Todos los títulos son una auténtica delicia para quienes gustan de esta poesía y para quienes aprecian el trabajo editorial bien hecho. Todos son bilingues (página par con la escritura japonesa y transcripción fonética; página impar con la traducción, breve comentario y aquellas notas que son imprescindibles para la buena comprensión del texto). Todos ellos, asimismo, traducidos desde el original japonés.
Pero mejor lo apreciaréis con una imagen, que, en este caso, sí vale más que las palabras:
Ampliad la imagen para leer con comodidad. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Este blog es personal. Si quieres dejar algún comentario, yo te lo agradezco, pero no hago públicos los que no se atienen a las normas de respeto y cortesía que deben regir una sociedad civilizada, lo que incluye el hecho de que los firmes. De esa forma podré contestarte.