Mostrando entradas con la etiqueta Libros. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Libros. Mostrar todas las entradas

miércoles, 24 de junio de 2026

UN LIBRO, UN POEMA (Gonzalo de Berceo)

 #unlibrounpoema 


Algunos libros me acompañan desde que empecé a adquirirlos cuando todavía era estudiante de bachillerato. De muchos de ellos me he ido desprendiendo por diversas razones, pero algunos pocos todavía están a mi lado. 

Lógicamente, después de tantos años, este Poesía española (siglos XI-XVII) es un libro ya descatalogado que ahora solo se encuentra disponible en librerías de segunda mano. 

Fue editado en 1970 por la ya desaparecida Editorial Libra dentro de su "Colección Púrpura". Recoge una selección de los textos representativos de la lírica española, desde las primeras jarchas y el Cantar de mio Cid (siglo XI) hasta el Siglo de Oro con autores como Garcilaso de la Vega, Lope de Vega, Quevedo y Góngora (siglo XVII).

Cuenta con una introducción y prólogo a cargo de Justo García Morales.

Como se trata de una antología de carácter escolar que recoge poemas todos ellos ya clásicos, en la actualidad están disponibles y al alcance de todo el mundo en internet. Sin embargo, el valor sentimental que este ejemplar tiene para mí es muy grande. 

Como creo que nunca me he ocupado de Gonzalo de Berceo (c. 1196- c. 1264), tomo de sus Milagros de Nuestra Señora estas estrofas escrita en cuaderna vía, es decir, tetrástrofos monorrimos alejandrinos divididos en dos hemistiquios por una cesura, que era la forma propia del mester de clerecía.


Como la antología tenía un carácter escolar y divulgativo, las formas más antiguas de escritura, algunas expresiones y buena parte de la acentuación aparece actualizada para facilitar la comprensión. Yo he optado por dejar aquí la forma original:


                            EL CLERIGO SIMPLE

Era un simple clerigo     
 pobre de clereçia, 
Diçie cutiano missa     de la Sancta Maria, 
Non sabia deçir otra,     diçiela cada dia, 
Mas la sabia por uso      que por sabiduria. 

Fo est missacantano     al bispo acusado 
Que era idiota,     mal clerigo probado: 
Salve Sancta Parens      solo tenie usado, 
Non sabie otra missa      el torpe embargado. 

Po dura-ment movido    el obispo a sanna, 
Diçie: nunqua de preste     oí atal hazanna: 
Disso: diçít al fijo      de la mala putanna 
Que venga ante mi,      non lo pare por manna. 

Vino ante el obispo      el preste peccador, 
Avie con él grant miedo     perdida la color, 
Non podie de verguenza     catar contral sennor, 
Nunqua fo el mesquino      en tan mala sudor. 

Dissoli el obispo:     preste, dime la verdat, 
Si es tal como diçen      la tu neçiedat: 
Dissoli el buen omne:      sennor, por caridat 
Si dissiese que non,      dizria falsedat. 

Dissoli el obispo:      quando non as çiençia 
De cantar otra missa,      nin as sen, nin potençia, 
Viedote que non cantes,      metote en sentençia: 
Viví commo mereçes     por otra agudençia. 

Fo el preste su vía     triste e dessarrado, 
A vie muy grant verguenza,      el danno muy granado, 
Tornó en la Gloriosa      ploroso e quesado, 
Que li diesse conseio,      ca era aterrado. 

La Madre preçiosa      que nunqua falleçió 
A qui de corazon      a piedes li cadió, 
El ruego del su clerigo     luego gelo udió: 
Non lo metió por plazo,      luego li acorrió. 

La Virgo Gloriosa      madre sin diçion 
Apareçiol al obispo     luego en vision: 
Dixoli fuertes dichos,     un brabiello sermon, 
Descubrioli en ello     todo su corazon. 

Dixoli braba-mientre:      don obispo lozano, 
Contra mi por qué fuste      tan fuert e tan villano? 
Io nunqua te tollí     valia de un grano, 
E tu asme tollido     a mi un capellano. 

El que a mi cantaba     la missa cada dia, 
Tu tovist que façia     ierro de eresia: 
Judguestilo por bestia     e por cosa radia, 
Tollisteli la orden     de la capellania. 

Si tu no li mandares     deçir la missa mia 
Commo solie deçirla,      grant querella avria. 
E tu serás finado      hasta el trenteno dia: 
Desend verás que vale     la sanna de Maria! 

Fo con estas menazas      el bispo espantado, 
Mandó enviar luego      por el preste vedado: 
Rogol quel perdonasse      lo que avie errado, 
Ca fo el en su pleito      dura-ment engannado 

Mandolo que cantasse     commo solie cantar, 
Fuesse de la Gloriosa     siervo del su altar, 
Si algo li menguasse     en vestir ó en calzar, 
El gelo mandarie      del suyo mismo dar. 

Tornó el omne bono      en su capellania, 
Sirvió a la Gloriosa      Madre Sancta Maria, 
Finó en su ofiçio de fin     qual yo queria, 
Fue la alma a la gloria,      a la dulz cofradia. 

Non podriemos nos tanto      escribir nin rezar, 
Aun porque podiessemos      muchos annos durar, 
Que los diezmos miraclos      podiessemos contar, 
Los que por la Gloriosa      denna Dios demostrar.


***
Si quieres la paz, no hables con tus amigos; habla con tus enemigos.  

Moshe Dayan  



Fuente: Wikipedia
Mapa de los conflictos armados en curso (número de muertes violentas en el año actual o anterior):      Guerras mayores (10 000 o más). Palestina, Ucrania, Sudán, Etiopía, Myanmar (Birmania).      Guerras menores (1 000–9 999).      Conflictos (100–999).     Escaramuzas y enfrentamientos (1–99).

sábado, 20 de junio de 2026

BEÑAT SARASOLA, Kaxa huts bat

Mila esker, Alfredo.

POESIA?



Euren itsasontzia itsaso zabalean berreraiki
behar duten marinelen gisakoak gara

OTTO NEURATH


XXI. mendeko poesia ez da liburuetan argitaratuko,

akabo hitzaurreak, argitalpen berriak, tapa gogorragoak.

Poema argitaratugabeak eta

imajinatu ez direnak izango dira bakarrik,

poesia ez da hilko, ugalduko da etengabe

estoldetako arratoiek lotsa galdu izan balute bezala.

Poesia jalgiko da plazara,

poesiaren iraultza eta poeta zaharren haserrea.

Sarrionandia erbestetik itzuliko da halako batean

eta Moyua Plazako manifara deituko du.

Pott banda elkartuko da berriz, Juaristi eta guzti.

Han egongo dira, halaber,

Savater, Lete, Vargas Llosa, Izagirre, Volgako Batelariak,

Bederatzi Novisimoak, Vladimir Brigadak, Lubaki Banda.

Eta batzuek esango dute,

izpiritualki Ezra hemen dago.

Besteek,

izpiritualki Bukowski hemen dago

izpiritualki Lizardi hemen dago

izpiritualki Unamuno hemen dago.

Unamuno espainolista zen

Bukowski ez da poeta

Ezra faxisten alde jarri zen (eta zer?)

Lizardi? nor da Lizardi?

Istilu literarioa Moyua Plazan:

bultzadak, oihuak, liburuak jaurtika,

Herri eta Harri,

            Paradisu Galdua,

                        Surrealismoaren Manifestua,

sirena hotsak, pelotazoak, zaurituak eta abar.

Baina berdin izango da

XXI. mendeko poesia XX.ekoa baino hobea izango da,

antologiarik gabe, bildumarik gabe

poesiak hautsa galduko du.

Egile eskubideak azkenean eskubide izango dira

eta, behingoz, ez dira beteko.

XXI. mendeko poesia egingo da halabeharrez,

lau egur eta bi iltzerekin

ozeanoaren erdian barku bat egiten den bezala.


Una posible traducción:



¿POESÍA?

Somos los marineros que necesitan
reconstruir su barco en alta mar
OTTO NEURATH

La poesía del siglo XXI no se publicará en los libros,

se acabaron los prólogos, las nuevas publicaciones, las tapas más duras.

Serán solo poemas inéditos y

los que no se han imaginado,

no morirá la poesía, se multiplicará constantemente

como si las ratas de las alcantarillas hubieran perdido la vergüenza.

La poesía se echará a la calle,

la revolución de la poesía y la ira de los viejos poetas.

Sarrionandia volverá del exilio en un momento dado

y llamará a la manifestación de la Plaza Moyua.

Vuelverá a juntarse la banda Pott, con Juaristi incluido.

Allí estarán también 

Savater, Lete, Vargas Llosa, Izagirre, Volgako Batelariak,

los Nueve Novisimos, las Vladimir Brigadak, Lubaki Banda.

Y algunos dirán,

espiritualmente Ezra está aquí.

Los demás,

espiritualmente Bukowski está aquí

espiritualmente Lizardi está aquí

espiritualmente Unamuno está aquí.

Unamuno era españolista

Bukowski no es poeta

Ezra se puso del lado de los fascistas (¿y qué?)

¿Quién es Lizardi?

Incidente literario en la Plaza Moyua:

empujones, gritos, lanzamientos de libros,

Herri eta Harri,

                Paradisu Galdua,

                            Manifiesto del Surrealismo,

sonido de sirenas, pelotazos, heridos, etc.

Pero será igual

la poesía del siglo XXI será mejor que la del XX,

sin antologías, sin colecciones

la poesía perderá el polvo.

Los derechos de autor serán finalmente derechos

y, por una vez, no se cumplirán.

Necesariamente se hará poesía del siglo XXI,

con cuatro maderas y dos clavos

como se hace un barco en medio del océano.



Me regalan este poemario del joven Beñat Sarasola con el que comparto fecha de nacimiento, pero no años. 

Me gusta. Tiene fuerza, tiene interés, tiene empuje literario. Y mucha metaliteratura, con grandes muestras de humor. 

Es posible que la juventud se manifieste a través de esa tendencia crítica que es perceptible en todo el poemario y en la fe que parece tener en la propia poesía como elemento de reflexión capaz de influir en el lector. Me da igual que sea cuestión de edad o de convencimiento. Me gusta, aunque yo sea más incrédulo. 

Mensaje directo, construcción coloquial, sintaxis sencilla. El poemario se lee bien y además viene con ideas frescas. También me gusta.

Está organizado en cuatro apartados: Poesia, Objektu galduak, Gu geu y Gernikako arbola. 

En el primer apartado se recogen reflexiones sobre la literatura en general y la poesía en particular. En el segundo, da la impresión que aparecen poemas sin una hilazón con el resto, lo que va bien con el título de la sección (objetos perdidos). El tercero, nosotros mismos, habla de ese nosotros literario-social-cultural de las últimas décadas. Y en Gernikako Arbola aparece el tema de la patria, o tal vez sería mejor decir de las patrias. 


***
Si quieres la paz, no hables con tus amigos; habla con tus enemigos.  

Moshe Dayan  



Fuente: Wikipedia
Mapa de los conflictos armados en curso (número de muertes violentas en el año actual o anterior):      Guerras mayores (10 000 o más). Palestina, Ucrania, Sudán, Etiopía, Myanmar (Birmania).      Guerras menores (1 000–9 999).      Conflictos (100–999).     Escaramuzas y enfrentamientos (1–99).

miércoles, 10 de junio de 2026

UN LIBRO, UN POEMA (Joseph Brodsky)

  #unlibrounpoema


Iósif Brodski (Leningrado, 1940-Nueva York, 1996), uno de los grandes poetas en lengua rusa del pasado siglo, fue reconocido con el Premio Nobel de Literatura en 1987. Que yo sepa, este Poemas escogidos que Siruela ha sacado hace ya casi un año es la recopilación y traducción más importante en cuanto a cantidad y variedad de la poesía escrita por el poeta rusonorteamericano.  

Marta Rebón escribió en El Mundo cuando comentó esta publicación estas certeras y hermosas palabras que comparto totalmente: Obligado al exilio y a crear en una lengua ajena, el Nobel ruso logró que de su conciencia insomne de la dimensión sagrada de la poesía, la lengua y la existencia humana, brotara un canto que suena a lamento metronómico, a invocación hipnótica, a plegaria oracular embriagada de un hedonismo vital.

Esta antología recoge poemas fundamentales de Brodsky con esclarecedoras notas al final del volumen y una excelente introducción de Ernesto Fernández Busto.




Cerca de nuestro fuego, aquella noche…

                                «El cielo oscuro aligeró sus pasos
                                y no pudo fundirse con la sombra».



Cerca de nuestro fuego, aquella noche,
fue cuando vimos al caballo negro.

No puedo recordar nada tan negro.
Sus patas eran como unos carbones.
Del color de la noche, del vacío.
De la crin a la cola, todo negro.
Pero en su lomo sin montura había
un color negro un poco diferente.
Se quedó inmóvil. Como si durmiese.
Sus oscuras pezuñas asustaban.

Era tan negro que no daba sombra.
Nada había que fuese más oscuro.
Tan negro como espectro a medianoche.
O como el interior de alguna aguja.
Tan negro como el bosque ante nosotros,
o un lugar en el pecho, entre costillas;
hueco en la tierra para la simiente.
Lo negro habita dentro de nosotros.

Sin embargo, ¡sus ojos eran negros!
Los relojes marcaban medianoche.
No dio siquiera un paso hacia nosotros.
En sus ancas, la oscuridad sin fondo.
No se podía distinguir su lomo,
ni un destello de luz por ningún sitio,
solo el brillo azabache de sus ojos
y esas pupilas fijas, tan extrañas.
Era como lo negativo de alguien.

¿Por qué entonces detuvo su carrera
y estuvo con nosotros hasta el alba?
¿Por qué no se apartó de nuestro fuego?
¿Por qué el aire sombrío, enrarecido?
¿Por qué crujieron las oscuras ramas
y una luz negra brotó de sus ojos?

Un jinete buscaba entre nosotros.


**


A Urania

                                     A I.K.

Todo tiene un límite, incluso la tristeza.
La mirada tropieza en la ventana, como una hoja con la empalizada.
Puedes servirte agua. Hacer sonar las llaves.
La soledad es el hombre al cuadrado.
El dromedario husmea los rieles y frunce el hocico.
Se descorre el vacío, igual que una cortina.
¿Y qué cosa es el espacio en general,
sino ausencia de cuerpo en cada punto'
Por eso Urania es más vieja que Clío.
De día, y a la luz de los viejos candiles,
ves que nada escondía.
Y al mirar el globo solo ves una nuca.
Ahí están: los bosques llenos de mirtillo,
ríos donde pescar esturiones con la mano,
incluso una ciudad que ya no te incluye
en su directorio telefónico. Y más hacia el sur,
es decir, al sureste, las montañas se oscurecen,
pastan entre la hierba los caballos salvajes;
amarillean los rostros. y más allá navegan
las fragatas, y el espacio azulea
como la ropa blanca de encajes.


**



En el centenario de Anna Ajmátova



La página y el fuego, el filo y los cabellos,
los granos y la piedra redonda del molino,
los susurros y el ruido: Dios lo conserva todo*
en especial las frases de amor y de perdón,
que es como si brotasen de su propia garganta.

Entrecortado el pulso, la sangre late en ellas,
y el crujir de los huesos dando contra la pala.
La vida es una sola, de sus labios mortales
brotan llanas, pausadas, las palabras. Más claras
que si nos alcanzaran desde lo ultraterreno.

Alma grande y excelsa: por ser tú quien las dijo,
te hago una reverencia a través de los mares;
me inclino ante tu parte corruptible que yace
en la tierra natal a la que devolviste
el don de la palabra entre los sordomudos.

*Deus conservat omnia es el lema que Ajmátova antepuso a su Poema sin héroe.



***
Si quieres la paz, no hables con tus amigos; habla con tus enemigos.  

Moshe Dayan  



Fuente: Wikipedia
Mapa de los conflictos armados en curso (número de muertes violentas en el año actual o anterior):      Guerras mayores (10 000 o más). Palestina, Ucrania, Sudán, Etiopía, Myanmar (Birmania).      Guerras menores (1 000–9 999).      Conflictos (100–999).     Escaramuzas y enfrentamientos (1–99).

miércoles, 3 de junio de 2026

UN LIBRO, UN POEMA (Karin Boye)

Editorial
 #unlibrounpoema  

Gracias a Carmen Montes, Theodor Kallifatides y Galaxia Gutenberg me entero de la existencia de Karin Boye, de su vida (un poco) y de su obra poética (bastante más).

La antología me ha parecido muy original ya que está organizada desde la relación que Kallifatides establece con la poeta sueca a partir de una cita que la entonces madre de su novia le hace el día que ha ido a conocer a los padres de la que más adelante será su esposa:

El día que nos saciamos, ese nunca será el más grande.

El día mejor es siempre un día de sed y de hambre.

Esos dos versos se van a convertir en el acicate que estimulen la curiosidad por la vida y la obra de la escritora sueca que puso fin a su vida en 1941.

La selección de poemas está organizada en cuatro grandes apartados recogidos bajo estos títulos: I ¿Quién es ese tú a quien se dirige el poema?, II Naturalmente, la vida de Karin Baye, III Como sea, ella no tuvo una muerte hermosa y buena, y IV 1927 fue un año raro. 

Cada una de las secciones, que en realidad son una agrupación temática de poemas, se abre con un poema que sirve de frontis y unos comentarios muy apreciables que los acompañan y sirven para realzar e incidir en los aspectos tanto explicativos como alusivos a la temática, la composición e incluso la biografía de la autora.

De cada uno de los apartados transcribo un poema.


ORACIÓN NOCTURNA

No hay nada como este instante. 
La última hora muda de la noche. 
No hay pesar que nos abrase 
ni voces que nos convoquen. 

Ven, toma entre tus dedos 
el día que se ha ido en un suspiro. 
Sí, bien sé que tornas bueno 
cuanto he hecho o he incumplido. 

Males pienso, males hago. 
Pero tú todo lo sanas y limpias. 
Y mis días vas transformando 
de grava en piedras finas. 

Sé quien alza y quien sustenta, 
yo solo puedo abandonarlo todo. 
¡Tómame, guíame, haz que te quiera! 
¡Sea de mí solo tu antojo!




DA LAS GRACIAS

Da las gracias a los dioses
si te mandan caminar
por sitios donde no hay huellas
en las que confiar.

Da las gracias a tus dioses
si te achacan la deshonra por entero.
Deberás buscar refugio
un poco más adentro.

Lo que todo el mundo condena
se resuelve a veces sin trabas.
Muchos que eran fugitivos
se ganaron su alma.

Quien se ve abocado al bosque
lo ve todo con mirada niña
y con gratitud saborea
el pan y la sal de la vida.

Da las gracias a tus dioses
cuando tu cáscara quiebren.
La realidad y ese fruto
serán la opción que te quede.




EN MOVIMIENTO

El día que nos saciamos, ese nunca es el más grande.
El día mejor es siempre un día de sed y de hambre.

Claro que nuestro viaje tiene propósito y sentido,
pero lo que de verdad vale la pena es el camino.

La mejor meta es la noche para poder descansar,
para encender el fuego y partir deprisa el pan.

En sitios donde tan solo una vez descansamos
es segura la quietud y el sueño, lleno de cantos.

¡Adelante, adelante! El nuevo día despunta.
Infinita es nuestra gran aventura.




TU CALOR

Tu calor, tu suave calor
es lo que busco,
que fluía ya antes de que el hombre
pisara el mundo.
En los plumosos nidos de guaridas
de bosques ancestrales
ese calor protector sostenía
la vida y sus pilares.

De unos cielos ardientes de angustia
caemos hasta el fondo,
al oscuro nido donde la vida
no pide más de nosotros.
Los juegos de nubes son espejismo,
rocío especular,
pero cuanto es parido y cuanto pare
es don de la profundidad.

Amanece ya y resuenan los cielos
con un rumor de alas.
El ave vuela gritando de júbilo:
¡Vivo de la luz clara!
Pero en el silencio, ocultas, reposan
su suerte y su desgracia.
Tu calor, tu hondo calor
a mí me da el alma.




***

Si quieres la paz, no hables con tus amigos; habla con tus enemigos.  

Moshe Dayan  



Fuente: Wikipedia
Mapa de los conflictos armados en curso (número de muertes violentas en el año actual o anterior):      Guerras mayores (10 000 o más). Palestina, Ucrania, Sudán, Etiopía, Myanmar (Birmania).      Guerras menores (1 000–9 999).      Conflictos (100–999).     Escaramuzas y enfrentamientos (1–99).


viernes, 29 de mayo de 2026

DIÁLOGOS SOBRE LA BELLEZA, 17

El poemario
 


RESILIENCIA


La noche cubrió de sombras el día
igual que un ángel negro y sepulcral
aviva el dolor y se hace dueño
del tiempo y las palabras.
El futuro era un incierto camino
que parecía no llevar a parte alguna.
El mar, un abismo sin salida.
La ciudad quedó sumida en el silencio.

                                                        Ni ríos ni pájaros cantaban.

Aun así, 
desde el fondo de la sima, 

alzó la voz 
                            
                            y señaló la luz.



La imagen que dio origen al poema:



***
Si quieres la paz, no hables con tus amigos; habla con tus enemigos.  

Moshe Dayan  



Fuente: Wikipedia
Mapa de los conflictos armados en curso (número de muertes violentas en el año actual o anterior):      Guerras mayores (10 000 o más). Palestina, Ucrania, Sudán, Etiopía, Myanmar (Birmania).      Guerras menores (1 000–9 999).      Conflictos (100–999).     Escaramuzas y enfrentamientos (1–99).


miércoles, 27 de mayo de 2026

UN LIBRO, UN POEMA (Julio Cortázar)

#unlibrounpoema 


La publicación durante el año pasado en Alfaguara de la Poesía completa de Julio Cortázar merece una nueva mención celebratoria. 

Ya sé que la poesía del autor de Rayuela había sido publicada por Galaxia Gutenberg hace un par de décadas y el libro sigue estando en catálogo. La razón de traer esta otra hasta aquí es que Rubio Jiménez encontró poemas inéditos hasta ahora y con ellos se ha completado la obra poética que hasta este momento dábamos por completa.   

De hecho, lo que ahora se hace en este tomo es recoger la poesía que aparecía en el tomo IV de las Obras completas de Gutenberg y colocar en el apartado "Poemas inéditos" los que el investigador Rubio Jiménez halló en la Fundación Lázaro Galdiano, Fondo Daniel Devoto y María Beatriz Valle-Inclán.

Recojo dos poemas de los hasta ahora inéditos:


CAPERUCITA ROJA



La licantropía de la abuela solo ella la supo

después de atisbadas soledades y combates durísimos.

Caperucita Roja presumía de ilustres ascendientes

y he aquí que desde el árbol instituido la acechaba la fiera.



La canastilla, cruel pretexto necesario para configurar la fábula,

el viaje samaritano la mentira maravillosa.

¡Ay niña incomprendida atravesando sola el bosque,

el bosque inofensivo donde los pequeños te imaginan espiada!



En la cabaña —fuera— vaciló Caperuza.

Era la hora líquida de las transformaciones, cuando

el césped deja paso a gnomos cenicientos, y de cada nuez

brota el chirrido insoportable de los sueños que parten.



Bajo al luz violeta franqueó la puerta última, la mano

aferrando el puñal bajo las fresas de la cestita.

Oyó gruñir la penumbra, cerca —¿Qué podía el puñal

casi solo, tembloroso contra la blanquísima panoplia que avanzaba riendo?—.



Y el lobo había engullido a la abuelita, el lobo malo —

Sí, nuestros sueños nos devoran, y nuestros deseos. El lobo

devoró a la abuela y a Caperucita Roja... (Los hombres

precisan entenderse; a tanto abominable acaecer llamaron lobo).







NOCHE ÚLTIMA



Esta ¿será la noche del sosiego sin ojos,

la sombra de las sombras ya no negra ni ciega,

el silencio en que todos los silencios se vuelcan

para quemar su estrépito?



Esta ¿será la noche cuando de cada nombre

se desgaje el recuerdo ya libre y lo abandone?

¿Veré por fin tu cara sin saber que es tu cara,

tendré los ojos vueltos por fin a lo invisible?



Esta, ¿será la noche donde ya nada quepa

dentro del corazón que ensimismado rueda?

¡Oh estrellas libre [sic], solas, ya sin el orden frío

de los mapas del cielo!

¡Oh noche para adentro, noche desconocida,

oh tus dedos peinando mi entregado cabello!





***
Si quieres la paz, no hables con tus amigos; habla con tus enemigos.  

Moshe Dayan  



Fuente: Wikipedia
Mapa de los conflictos armados en curso (número de muertes violentas en el año actual o anterior):      Guerras mayores (10 000 o más). Palestina, Ucrania, Sudán, Etiopía, Myanmar (Birmania).      Guerras menores (1 000–9 999).      Conflictos (100–999).     Escaramuzas y enfrentamientos (1–99).