Txaro Martínez |
La casualidad siempre es actual; ten siempre echado tu anzuelo.
En el remanso donde menos lo esperes, estará tu pez.
OVIDIO
El azar quiso que Antezana me diera a conocer a Aintzane. Una conversación casual al margen de las pinturas hizo brotar la poesía y un grupo de whatsapp que recibía todos los días como saludo matinal un audio con el recitado de un poema. Una inesperada presentación en Gasteiz permitió que conociera a la propietaria de la excelente voz que todas las mañanas yo recibía en el teléfono. La semana pasada surgió la propuesta y ya se ha hecho realidad.
Txaro Martínez es la creadora de esta magnífica iniciativa que consiste en grabar cada día, mientras desayuna, un poema y enviárselo al grupo de amigas. Una excelente manera de comenzar el día, una forma extraordinaria de ennoblecer el ya noble arte de la palabra cuidada y de expandir la belleza en modo audio.
La idea, me cuenta Txaro, surgió durante la pandemia —¡ah, cuántas iniciativas hermosas surgieron con ella, pero qué pocas se mantuvieron!—, y aunque la pandemia se ha ido, ella sigue grabando y enviando, grabando y enviando, como aquel entrañable tío Vasia del poema de Yevtuchenko; acaso para mantener alejados a los dioses de la fealdad y de las prisas, al menos entre sus amigas.
Pero, claro, a Txaro este impulso rapsoda y esta querencia por la palabra poética le viene de lejos, de cuando era niña y jugaba con las palabras y sus sonidos e iba descubriendo que esas palabras podían decir muchas más cosas de las que aparecían en el diccionario. Y leía en voz alta los poemas de clásicos y contemporáneos.
Fue creciendo el gusanillo y ahora se dedica profesionalmente a ello: teatro radiado, montaje de recitales, obras de teatro... Ya no solo declama en el pasillo de su casa. Lo hace ante el público. La presencia constante de la palabra dicha y bien dicha. Era inevitable.
Este lunes le he pedido permiso para hacer públicas sus lecturas. Ella, generosa, ha consentido. He abierto una nueva página, Desayuno con poemas —títulos superiores, primero de la derecha—. Ahí iré colocando los audios según los reciba.
Gracias, Txaro, por aceptar la propuesta y gracias por contribuir al conocimiento y la difusión de la poesía.
***