miércoles, 21 de febrero de 2018

JOSEBA SARRIONANDIA

Joseba Sarrionandia es uno de los poetas esenciales de la literatura vasca. Su obra es amplísima y abarca la narración, el ensayo, la literatura infantil y la traducción. El último titulo que ha publicado es esta completa antología de su obra. Es bilingüe y la traducción está realizada por él mismo. 



HILDAKOAK JENDE BAKARTIA  GARA

Baina egidazue bisita, gure etxea
                ez dago autobidetik urrun.
Behin herrian edozeinek erakutsiko dizue
                                 helbidea.
Atea jotzen baduzue amak berehala
                      zabalduko du
Eta korridorean barrura ekarriko zaituzte
             ene logela ilunera.
Ez zaitezte gure amak begian
                      duen malkoagatik izutu.
Ni ez banago neure gelan
                               (gela hutsean)
itxaron apur bat, zeuen bila
             nabil seguru asko,
hil nauen bala gorputzetik
                     atera diezadazuen.

***

LOS MUERTOS SOMOS GENTE SOLITARIA

Pero, si queréis, podéis hacerme una visita.
            Mi casa no está lejos de la carretera.
Una vez llegados al pueblo, cualquiera puede
                                      indicaros la dirección.
Si llamáis a la puerta, os abrirá
                                           mi madre
y os conducirá por el pasillo hasta mi oscuro
                                                       cuarto.
No os asustéis por las lágrimas que brillan
                            en los ojos de mi madre.
Si yo no estuviera en el cuarto
                                (en el cuarto vacío),
esperad un poco: seguramente habré salido
                                           a buscaros
para que extraigáis de mi cuerpo
                                      la bala que me mató.


Este vídeo se grabó en el Centro Cultural Bidebarrieta con motivo de la presentación de la antología Hilda dago poesia? ¿La poesía está muerta? y como celebración del Día del Libro. Quienes no sepáis euskara, no os preocupéis: excepto la presentación inicial y los vídeos de las canciones —numerosos grupos han musicado los poemas de Sarrionandia—, el resto está en castellano. 


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Este blog es personal. Si quieres dejar algún comentario, yo te lo agradezco, pero no hago públicos los que no se atienen a las normas de respeto y cortesía que deben regir una sociedad civilizada, lo que incluye el hecho de que los firmes. De esa forma podré contestarte.