Tess Gallagher ayer en Noski liburudenda. |
Editorial Trea |
No sé cómo lo hicieron, pero ayer Sihara Nuño y Juan Manuel Uría (Librería Noski) consiguieron que pudiéramos disfrutar de una lectura de poemas en directo y en pequeño grupo de Tess Gallagher. ¡Vaya lujo! Gracias por vuestro buen hacer.
Y ya puestos a dar las gracias, también habrá que dárselas a Eli Tolaretxipi por haber traducido los poemas de la poeta estadounidense. De no ser por ella, seguiría siendo una autora desconocida entre la comunidad de habla castellana.
Pero hay buenas noticias para quienes no pudisteis acudir ayer a Noski porque mañana, viernes 27, a las 19:30 podréis escucharla en el Koldo Mitxelena, donde pronunciará la conferencia Writing from the edge. The borders of countries and lives (algo así como "Escribiendo desde el borde. Fronteras de vidas y países"). Tolaretxipi se encargará de la presentación. Habrá traducción simultánea al euskera y al castellano.
Y ahora el poema con el que inició la lectura de ayer y con el que se abre el libro:
SECUESTRADOR
Me hace señas con una pregunta.
Está perdido. Le creo. Parece
que pronuncia mi nombre. Me
acerco. Vuelve a decirlo, el nombre
de alguien que ama. Retrocedo fingiendo
no escuchar. Sospecho
que la calle que busca
no existe, pero me alegro de señalar
lejos de mí. Mientras se vuelve
me quito el reloj, y así dejo un rastro
para los que deban encontrarme
volcada como un coche abandonado
en el barranco. Yazgo
sin aliento durante días, entre helechos.
Agujas de pino se amontonan
sobre mi cara y mi pecho
como manecillas
de reloj. Pasan los coches.
Imagino que es él
de regreso. Mi muerte
no es necesaria. El sol vuelve a subir
para todos. Me levanta
como a una novia
y de los hombros me caen las hojas
en billetes de veinte dólares.
“Has debido pasar frío— dice
cubriéndome con su pañuelo—.
Has debido darme por perdido”.
Su obra poética:
- Stepping Outside. Penumbra Press. 1978.
- Instructions To The Double. 19 Graywolf Press. 1976.
- Under Stars. Graywolf Press. 1978.
- Willingly. Graywolf Press. 1984.
- The Hug. 1984.
- Amplitude. Graywolf Press. 1987. Único traducido hasta el momento.
- Moon Crossing Bridge. Graywolf Press. 1992.
- I Stop Writing the Poem. 1992.
- Portable Kisses. Capra Press. 1992.
- My Black Horse. Bloodaxe. 1995.
- Dear Ghosts (Poetry Finalist for 2007 Washington State Book Award). Graywolf Press. 2006.
- Midnight Lantern: New and Selected Poems. Graywolf Press. 2011.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Este blog es personal. Si quieres dejar algún comentario, yo te lo agradezco, pero no hago públicos los que no se atienen a las normas de respeto y cortesía que deben regir una sociedad civilizada, lo que incluye el hecho de que los firmes. De esa forma podré contestarte.