lunes, 15 de marzo de 2021

BILBAO POESÍA 2021



BILBAOPOESIA (pdf con el programa completo) comienza hoy, lunes 15 de marzo, coincidiendo con el aniversario del nacimiento de BLAS DE OTERO. La primera cita es con “Mediobiografía”, lectura a cargo de Emilio Gutiérrez Caba, acompañado por Cecilia Lavilla Berganza y Miguel Ituarte al piano.


Día 16 

Recital poético musicalizado “Abere ba Ulu ala ele” en el que participarán Bigara (Itziar Aranburu y Jon Ander García), Amorante y Okene Abrego. Además, animarán esta actuación Zazpi t’erdi + Bigara. Esta es una propuesta organizada en conjunto con Loraldia.

Día 17

Manuel Vilas, Karmelo Iribarren y Juanra Madariaga protagonizarán el “Reencuentros”.

Día18 

Rosana Acquaroni, Isabel Bono y Pepo Paz Saz charlarán sobre el sentido y la necesidad del sentir de la poesía. Alternarán charla y lectura de los poemas.

Día 20 

Marta Sanz y Bernardo Atxaga charlarán con la periodista Udane Goikoetxea sobre la importancia de la naturaleza en su obra.  Jou Gonzalez pondrá la música.

Día 22

Lectura poética a cargo de Leire Bilbao, Itziar Minguez, Beatriz Chivite y Julia Piera


Día 23

Recital “Gaztelondo zer berri. Etxahun”, con música de Mikel Etxekopar, texto y voz de Dominika Rekalt, grabaciones sonoras de Pierre Vissler y percusiones de Jean Christian Galtxetaburu.

Día 24

Recital poético de José Fernández de la Sota. Le acompañará al piano José Luis Canal.

Todas las actuaciones serán a las 19:00 horas.

Las actividades de BILBAOPOESIA son de acceso gratuito con invitación —página web—. En caso de no poder acudir, podrán seguirse por streaming en www.kulturguneatb.eus.

***

Para quienes no pudisteis acudir a Bilbao ni verlo en directo vía streaming, dejo aquí los recitales correspondientes.

El que inauguró el festival (intervinieron Emilio Gutiérrez Caba, Cecilia Lavilla Berganza y Miguel Ituarte):



El del día 16 (Abere ba Ulu ala ele):


Día 17 (Manuel Vilas, Karmelo Iribarren y Juanra Madariaga): 


Día 18 (Rosana Acquaroni, Isabel Bono y Pepo Paz Saz):


Día 20 (Atxaga, Marta Sanz, Jou González y Udane Goikoetxea):


Día 22 (Leire Bilbao, Beatriz Chivite, Itziar Mínguez y Julia Piera): 


Día 23 (Mixel Etxekopar, Dominika Rekalt y Jean Christian Galtxetaburu):


Y día 24 (José Fernández de la Sota, José Luis Canal y Pablo Müller):

LAGUN RECOMIENDA





8,95€


Las dos últimas novelas de Luis Landero, El huerto de Emerson, de muy reciente publicación, y Lluvia, han confirmado a su autor como uno de los más grandes novelistas españoles de nuestro tiempo, tanto para el público como para la crítica. Por eso aprovechamos para recordar con la obra con la que Landero se dio a conocer en 1989, Juegos de la Edad Tardía, en la que ya está dibujado su mundo estilístico y moral, y que quienes lo han descubierto en sus últimas novelas deberían visitar.


domingo, 14 de marzo de 2021

LA IRRESISTIBLE BELLEZA DE LAS FLORES

Ametzagaña

 Ayer por la mañana salí de casa relativamente temprano con la intención de andar a paso vivo y poner a sudar las mascarilla. De buenas intenciones está empedrado el camino del infierno, dice el refrán. Una ladera umbría del parque de Ametzagaña me puso la primera tentación delante del objetivo. El ojo es débil y mi entereza escasa. Paré... y me alegré de haber parado. Las scilla de primavera jugaban a gustarse sobre la hierba. 

También dice el refranero que el comer y el rascar, todo es empezar. Entre unos huertos y unos parques de la ruta se hallaban, resplandecientes de pecado y atractivo, los cerezos, los bellísimos cerezos, para seguir cayendo. Los de delicadas y fragantes flores rosas,
 
Camino de Uba

los níveos y puros como el cielo de las 9 de la mañana,

Jardín de la Memoria

algunas de sus tímidas florecillas que jugaban a esconderse detrás de ramas más pobladas,

Jardín de la Memoria

lo mismo que el pequeño y querido petirrojo,

Jardín de la Memoria

los cerezos cargados de luz que acogían la presencia de algún humano silencioso y pensativo,

Cristina Enea

los que, orgullosos de su blancura, se inclinaban por destacar sobre el verde limpio del mañanero césped.


Y un poco más adelante, escondida entre la hierba y un grueso tronco protector, haciendo honor a su nombre, la Lathraea clandestina. Clandestina y pecadora ella, si entendemos por pecar valerse de los recursos de las otras plantas para sobrevivir ella. Quienes saben de esas cosas dicen que es una holoparásita, que es un nombre como muy serio, así que el asunto debe de ser grave.


Había guardado ya el objetivo y el hanami para otro día, avivado el paso para dejar de pecar, o sea, para irme a casa, cuando, de repente, oí cómo me increpaban a coro una multitud de finas voces: ¿No te atreverás a ignorarnos, verdad? ¿No serás capaz de pasar por aquí sin admirar nuestra belleza?  

Tanta coquetería puso freno a mis pasos. Retomé el hanami, dirigí el objetivo y me traje todas cuantas pude para casa.

#PoetaZetas, 15 voces de la poesía española actual


Cada domingo, desde el pasado 7 de marzo y hasta el 13 de junio, el Instituto Cervantes de Estocolmo está publicando en sus canales de YouTube, Instagram, Facebook y Twitter un poema leído por su propio autor. 

Toman parte en esta actividad: 
El pasado 7 de marzo inauguró las lecturas Carla Nyman:


14 de marzo, lectura de Fco. Javier Navarro:


21 de marzo, Juan de Beatriz:


28 de marzo, Rosa Berbel:

 

4 de abril, Óscar Díaz:


 La presentación del proyecto corrió a cargo del poeta Ben Clark y del profesor Juan Carlos Cruz. 

Puedes seguir la actividad a través de:

sábado, 13 de marzo de 2021

POESIALDIA 2021


 ATENCIÓN, para acudir a los actos que se celebrarán los días 22 y 24 en el C. C. Ernest Llluch es necesario inscribirse previamente a través del correo electrónico amarakulturetxea@donostia.eus; para el del día 23 en la Sala Club del Victoria Eugenia, la inscripción se debe realizar a través de esta otra dirección de correo electrónico: donostiakoliburutegiak@donostia.eus.

HORIZONTE DE SUCESOS, JUAN BONILLA

 

Ejemplar del KM
Nadie que acuda a leer un libro de Bonilla editado por Renacimiento va a pensar que pueda encontrar en él una disertación sobre relatividad, hipersuperficies, fronteras espacio-temporales o agujeros negros, pero el título funciona muy bien como metáfora y la breve explicación del autor que abre el volumen no está de más. Es poesía y poesía con un aparato de imágenes y metáforas de gran originalidad y atractivo.

Da comienzo el poemario con "El juego", declaración de intenciones vital, que tiene, tal vez, como referencia el famoso soneto de Hierro en aquella inolvidable despedida poética que fue Cuaderno de Nueva York: Qué más da que la nada fuera nada / si más nada será, después de todo, / después de tanto todo para nada. Pero aquí no hay vencimiento, todo lo contrario, hay fuerza y empuje.

Viniendo cada cual de su bautismo 

rumbo a su funeral, 

vamos siguiendo el espejismo

del árbol del bien y del mal.


En sus ramas un pájaro cantante

permanece muy quieto

tarareando quizá su gran secreto:

vivir es insignificante.


Ser es tan raro como ya haber sido.

No hay oficio más puro

que destruir la cárcel de un futuro

donde se duerme todo lo vivido.


Piezas de un juego tan banal

que consiste en ir sorteando abismos,

viniendo cada cual de su bautismo

rumbo a su funeral,


siempre con una pistola en la sien

vamos siguiendo el espejismo

del árbol del mal

y del bien


por una senda enamorada

—a veces cubierta de lodo—

que lleva de la nada hasta la nada

pasando por el todo.


Y una parte del todo por el que ha ido pasando el poeta es lo que nos encontramos en esta colección, con expresiones tan redondas como Domingo. Envejecemos / a gran velocidad en horas lentas ("Adolescencia"). O estoy lleno de gente / soy tantos que no sé quién soy ya ("Identidad"). O Dos piedras / envueltas en piel / golpeándose una y otra vez / por ver si caía la gota / de fuego con la que empezar / una hoguera / que quemara el mundo. (Hoguera"). 

Y como esas, otras muchas que hacen de este título un hermoso libro de poemas lleno de hallazgos, que lo convierten en un horizonte de sucesos del que difícilmente podemos escapar, pues quedamos atrapados en su lectura.

viernes, 12 de marzo de 2021

DAN FEIT EN OKENDO

Hasta el 30 de abril

Aquí tenéis una pequeña muestra de la exposición de la obra de Dan Feit (1985), un artista británico afincado en San Sebastián, donde lleva ya un año, cosa que deja clara a través del título de la propia exposición. 

Sus trabajos son muy coloristas y alegres. Se mueve bien tanto en el mundo de la abstracción como en el del figurativismo. Trabaja con materiales variados y a mí me gusta especialmente esa manera suya de cubrir con pintura también los marcos de las obras.

Otra característica de su manera de hacer es el empleo de la pintura mezclada con otros materiales para dar ese aspecto rugoso y matérico, que dan ganas de tocar. Esto, junto con el empleo de colores vivos y formas muy simples, produce un ambiente poético y acogedor de lo más atractivo.

De sus rostros (al parecer inventados), me gustan mucho el que recuerda La raya verde, de Matisse, y el que tiene un aire picassiano. Comparadlos.

No os la perdáis. Tiene un poder euforizante. Se sale de la exposición con el ánimo alto.









Horario de la exposición:

De lunes a viernes, 10:00-14:00 / 16:00-20:30.

Los sábados, 10:00 – 14:00 / 16:30 – 20:00.

Cerrado: 19 de marzo, 1, 2, 3, 4  y 5 de abril.

Sala nueva.

Actividades complementarias:

Para tomar parte en estas actividades, es necesario apuntarse previamente. El plazo se abrirá cinco días antes de la celebración de cada una de ellas: okendokulturetxea@donostia.eus / 943 290672.

• Jueves, 25 de marzo a las 19:00 horas: Master Class, inglés-castellano

• Viernes: 12 y 26 marzo, 16, 23 y 30 de abril, 18:00-20:00: Proceso creativo en vivo, inglés-castellano

• Jueves 15 y 22 de abril, 18:00-20:00: Taller creativo, inglés-castellano

jueves, 11 de marzo de 2021

UN PRÓLOGO, LA PRINCESA NUKADA Y EL HANAMI

Librerías que lo tienen.
Librerías que lo tienen.


Los que vivimos en el mundo nos hallamos afectados por muchas experiencias expresando con la exuberancia de la vegetación de las palabras lo que vemos y oímos. Por ejemplo, cuando oímos el trino del ruiseñor en la floresta o el croar de la rana en el agua, comprendemos que no hay ningún ser vivo sin canción. La poesía mueve sin esfuerzo el cielo y la tierra, agita los sentimientos de los espíritus y de los dioses invisibles, suaviza las relaciones entre hombres y mujeres, y aplaca el fiero corazón de los guerreros 

 (Prólogo del Kokinshuu. Tsurayaki. Traducción de Carlos Rubio).

Tsurayaki fue poeta, editor del Kokinshuu —la recopilación de poesía más influyente de su época y la que se considera que muestra mejor el canon— y, por encima de todo, el crítico más destacado del período Heian. Este prefacio, redactado en torno al 922, es la primera obra en prosa que contiene un texto de crítica literaria y donde se reflexiona por primera vez de manera clara y sorprendentemente aguda sobre la esencia de la palabra poética. Breve e intenso, está recogido de manera completa en muchas antologías. El tercer párrafo de ese estudio introductorio sobre la poesía japonesa de aquel momento comienza así: De esta manera, al maravillarse ante las flores, al admirar los pájaros, al sentirse conmovido por la neblina o al sentir tristeza por el rocío, han ido surgiendo sentimientos en forma de numerosas y diversas palabras

Este prólogo nos deja la evidencia del protagonismo que adquiere la naturaleza en la poesía de Japón. Pero sin recurrir a la elegante prosa de Tsurayaki, tenemos un ejemplo más antiguo todavía y de mayor calado. La princesa Nukata o Nukada, de la que no sabemos con certeza nada más que vivió en el siglo VII —el de la aparición del Islam, el de la dinastía Tang en China, o el de Heraclio, emperador de Bizancio— y que inaugura una larguísima y exitosa querencia de sus compatriotas por la belleza otoñal. Su verso Akiyama so ware wa los montes de otoño yo prefiero, en traducción de Carlos Rubio—, con el correr de los años, se va a convertir en la expresión de una tendencia que compite en condiciones ventajosas con esa otra costumbre nipona, el famoso hanami

Noche de primavera,

su oscuridad es inútil:

si bien oculta el color

de las flores de ciruelo

¿acaso esconde su perfume?

      Ōshikōchi no Mitsune (traducción: Torquil Duthie).


Quisiera volver

con las mangas llenas

de hojas carmesí,

que las vieran los que dicen

que el otoño ha terminado.

         Sosei (traducción: Torquil Duthie).

***

La sociedad japonesa ha enseñado en buena medida a contemplar la naturaleza al culto e hiperintelectualizado occidental. Esa devoción por ella quizás provenga del remoto sintoísmo. Puede que sea así, no lo sé, pero quien la plasmo con todo lujo de imágenes y la expresó en toda su belleza fue la poesía. Y es tanto así, que en la actualidad, en Japón, se convocan concursos poéticos populares cada vez que llega la floración primaveral o la explosión del otoño, y todos los días aparecen publicados en los periódicos poemas que escriben sus lectores.

miércoles, 10 de marzo de 2021

MARIAN FERNÁNDEZ LÓPEZ a la INTEMPERIE

Ejemplar de la biblioteca de Egia
Nacen entre las grietas de las rocas

y van fortaleciéndose con la lluvia y el sol.


Diría que es imposible permanecer firme

ante tal adversidad, lo afirmaría en cualquier

otra época de mi vida, pero hoy no.


Porque me reconozco en esas flores 

que intrépidas y solitarias

han sobrevivido al temporal. 


Así es la poesía de Intemperie, sensible, clara, melancólica y resistente. Y próxima, muy próxima. Mientras leemos los poemas, da la impresión de que estamos oyendo hablar a la amiga de toda la vida a nuestro lado. A veces contándonos sus preocupaciones, sus quejas, sus dolores; otras, invitándonos a seguir adelante con ella. 

Marian Fernández nos muestra lo duro que puede ser estar a la intemperie, las dificultades que la vida pone a nuestro paso, el cansancio que genera. Pero no se rinde nunca, no pierde la esperanza; aunque haya momentos en los que el quebranto parezca ganar la partida, siempre se repone. Y son siempre las cosas más humildes las que le enseñan el camino:

Era dueña de muchas cosas,

y del sabor de la genciana en la boca.


El vuelo de un gorrión me enseñó el camino.


Desde la más profunda modestia, desde el reconocimiento del punto de partida, esta lazkaotarra puede afirmar con serenidad:

No conozco grandes fulgores

y mi fogata luce pequeña entre las demás.


Insisto, es escasa la lumbre en mi cabaña.


Pero no por ello se apaga.

Tan solo hay días un poco más oscuros.


Son días donde mi fe se difumina.

martes, 9 de marzo de 2021

LA IMPORTANCIA DE SEGUIR ANDANDO

Cuando al caer la tarde
Dónde encontrarlo


el cielo se transforma en un susurro,

cuando al llegar a casa

me acoge el universo entre sus brazos,

cuando al mirar la noche

oigo los colores de imágenes antiguas,

cuando al volver al día

descubro que la luz es nueva

y es nueva la ilusión,

cuando al comenzar la tarea

percibo el mismo empuje hacia el anhelo

del hermoso comienzo que no acaba,

entonces,

sólo entonces,

la felicidad del oasis

hace posible la aventura del desierto.

 

TABAKALERA, LAS PELÍCULAS DE LA SEMANA (del 10 al 13 de marzo)



Miércoles, 10 de marzo, 19:00

La hija del engaño / Don Quintín el amargao (1951). Dirección: Luis Buñuel. Producción: Ultramar Films. Productor: Oscar Dancigers. Guion: Luis Alcoriza y Raquel Rojas, basado en la obra teatral de Carlos Arniches y Antonio Estremera. Fotografía: José Ortiz Ramos. Música: Manuel Esperón. Montaje: Carlos Savage. Intérpretes: Fernando Soler, Alicia Caro, Fernando "Mantequilla" Soto, Rubén Rojo, Nacho Contla.


Jueves, 11 de marzo, 19:00

SER MUJERES. Identidades, vidas cotidianas, conexiones y resistencias.

Nacer de nuevo, Marta Rodríguez, Colombia, 1986-1987, 30’.
Mãtãnãg, a encantada, Shawara Maxakali, Charles Bicalho, Brasil, 2019, 15’.
Boneshaker, Nuotama Frances Bodomo, Ghana, 2013, 13’.


Viernes, 12 de marzo, 19:00


Madame Curie. Dirección: Marjane Satrapi, 2020. Presentación: Maia García Vergniory.



Sábado, 13 de marzo, 19:00

Lúa vermella. Lois Patiño, España, 2020, 84'.

lunes, 8 de marzo de 2021

PRESTE JUAN RECOMIENDA

 



Editorial: La Llave


En estos aciagos y convulsos tiempos en muchos sentidos, un libro que invita a una toma de conciencia particular, desde el budismo, escrito por Dhiravamsa, ex monje tailandés. Hace años colgó sus hábitos y empezó una tarea de “transformación espiritual”, debido a la demanda de miles de personas en occidente.

A una dilatada bibliografía, se añade este último libro que versa sobre los sutras, dichos, budistas, desde la tradición pali. Gratificante obra llena de “anécdotas” sobre los dichos del buda, precisos y que apuntan directamente a la mente del individuo, donde sus palabras y discursos exponen una enseñanza que encamina a los individuos al “despertar espiritual”.


domingo, 7 de marzo de 2021

MARINA NÚÑEZ, Azalik gabe/Sin piel

 



 






Inquietante, sugestiva, actual, poshumanista, transformadora, cibernética, profundamente reflexiva, digital, luminosa, turbadora, atractiva, interpelante, enigmática.

¿Quiénes somos?

¿Qué queremos ser?

¿Qué futuro esperamos construir?



Sala Kubo Kutxa

Hasta el 25 de abril

Guía de la exposición en euskara y en castellano.

DFERIA 2021

Cartel oficial dFERIA

Del 12 al 18 de marzo, una treintena de espectáculos para saciar todos los gustos y estilos.

Programa completo e información práctica, aquí.

No te descuides con las entradas.

Programación escénica

12 de Marzo

una noche sin luna

Una noche sin luna, Juan Diego Botto

  • HORA: 19:00
  • Lugar: Victoria Eugenia Antzokia

sábado, 6 de marzo de 2021

POESÍA JAPONESA, UNA BREVE MUESTRA

                                                          
Los poemas de la colección Kokin Wakashū (Kokinshu) los he tomado de Poesía clásica japonesa (traducción: Torquil Duthie); el resto, de El pájaro y la flor (traductor: Carlos Rubio).

El poema que el dios Susanoo escribió:

Yakumo tatsu                                  Hay ocho nubes
Izumo yaegaki                                en el palacio de Izumo,
tsumagomi ni                                   el de ocho vallas,
yaegaki tsukuru                              donde mora mi esposa,
sono yaegaki wo                             de ocho vallas guardada.

Este es el primer poema de la poesía japonesa. En la inscripción dice que fue el dios Susanoo quien lo escribió. 

Fuente: nippon.com. Vista con google maps  



El invierno atrás, 
la primavera ya florece.  
Antes callados,
los pájaros ya trinan.
Antes cerradas,
las flores ya se abren.
Y el monte espeso
y tan impenetrable
por la maleza
que las flores esconde.
Pero los montes de otoño...
¡ah, sus hojas que vemos
de rojos teñidas
y queremos tocar
pensando que antes verdes
estaban en la rama!
Por ese solo anhelo,
los montes de otoño yo prefiero.          


La dama Otomo no Sakanoue (700-750) 

Para que nadie 
de nuestro amor se entere,                        
no me sonrías
con la luz de tu nube
sobre un monte verde.


Kakinomoto no Hitomaro (m. hacia 715)

Hojas de bambú
por las brisas del del monte
tan susurrantes.
Solo sueño en mi esposa
que al salir dejé atrás.


[KOKINSHU]



Se levanta la neblina
y entre los brotes de primavera
al caer la nieve,
hasta en los pueblos sin flores
las flores se derraman.



Si en este mundo
no existieran las flores
de cerezo,
tendría la primavera
el corazón más tranquilo.


¿No es esta la luna?
¿Y no es ahora primavera
como era el año pasado?
Mi cuerpo es lo único 
que no ha cambiado.



El color de las flores
oculto por la neblina,
aunque no las muestres,
roba al menos su perfume
¡O viento de la montaña!



Buscando el vado
entre las olas blancas
del río del cielo,
y sin que pudiera cruzar
llegó el amanecer.


¿Y qué es la vida?
efímera como el rocío:
si pudiera cambiarla
por una sola cita,
para nada la querría.




Cruzaré después
de detenerme a mirar
las hojas carmesí,
que aunque caigan como lluvia
el agua no creo que suba.



Digo ayer 
y el hoy ya pasa
y con el río Asuka
la rápida corriente
de los días y los meses.



Tan acostumbrado 
como a esta ropa china
al tacto de mi esposa,
pienso en la distancia
del viaje que nos separa.



Los cerezos del monte
que a través de la neblina
apenas pude
entrever a la persona
a la que tanto quiero.



¿Será que lo vi
por haberme dormido
pensando en él?
De haber sabido que era sueño,
no habría despertado.


En noche sin luna
cuando no puedo verle,
el querer me despierta
llamas latiendo en el pecho
y el corazón me arde.



Fujiwara no Koremoto (¿?)

¿Por qué pensé
que las gotas de rocío
eran efímeras?
¿Solo porque yo
no yazgo sobre la hierba?


***

[KOKINSHU]



"¿Acaso es él
o tal vez no es?",
me preguntaba.
Tras la nube, la luna
se ocultó de repente.


[GOSHUUISHUU]



Aquí tumbada 
con mi caballo negro
alborotado
¡Cómo añora la mano
de quien lo acariciaba!


El monje Ryoozen

Acompañado
de mi soledad miro
desde mi choza
pobre y sólo veo
el otoñal crepúsculo.


[ÉPOCA EDO]


El viejo estanque.
Se zambulle una rana.
Ruido de agua.


¡Que pena! Bajo
el yelmo del guerrero,
cantos de grillo.


Tregua de vidrio:
el son de la cigarra 
taladra rocas.



Posada en la armadura
del guerrero en acecho,
la mariposa.


Tiempo de lluvias.
Frente al río crecido,
dos casitas.


Una pareja
a muerte condenada
cambia de ropa.



Sobreviviendo,
sobreviviendo a todos,
¡ah, el frío!


En soledad
mi comida me como.
Viento de otoño.


Bajo la sombra 
de un cerezo en flor,
¿es que hay extraños?


El pájaro y la flor en la red de bibliotecas de Esukadi:
Poesía clásica japonesa en la red de bibliotecas de Esukadi:


Otros títulos: