sábado, 20 de febrero de 2021

UN POEMA PARA UNA CELEBRACIÓN

LAS ALMAS DE LAS FLORES

El alma de las flores marchitas,
renace
en el jardín de Buda.

Porque las flores son buenas:
cuando el sol llama,
se abren rápido y sonríen,
dando a las mariposas su dulce néctar
y a las personas, su aroma.

Cuando el viento dice: "¡Vamos!",
lo acompaña, obedientes.

Y hasta nos regalan sus restos mortales
para preparar la comida
con la que jugamos a ser madres.

Traducción: Yumi Hoshino y María José Ferrada.


花のたましい

ちったお花のたましいは、
みほとけさまの花ぞのに、
ひとつのこらずうまれるの。

だって、お花はやさしくて、
おてんとさまがよぶときに、
ぱっとひらいて、ほほえんで、
ちょうちょにあまいみつをやり、
人にゃにおいをみなくれて、

風がおいでとよぶときに、
やはりすなおについてゆき、

なきがらさえも、ままごとの
ごはんになってくれるから。

Kaneko Misuzu (1903-1930).

No hay comentarios:

Publicar un comentario

NO HAGO PÚBLICOS LOS ANÓNIMOS. ESCRIBE TU NOMBRE DESPUÉS DEL COMENTARIO.