viernes, 3 de enero de 2025

FILÓSOFOS EN LIBERTAD, Umberto Eco

Editorial
Traducción: Bernardo Valdés
Esta divertida y estupenda sorpresa me llegó antes de que acabara el año. El Eco más joven y juguetón me ha hecho pasar un buen rato mientras leía sus versos. En ellos, como si se tratara de una particularísima microhistoria de la filosofía, nos ofrece su punto de vista sobre algunos de los grandes nombres de la filosofía occidental, a los que después añade escritores Joyce o Proust e incluso unas impagables "Chansons à boire" para congresos científicos. Pero antes de copiar aquí algún poema quiero destacar algunas palabras de la Nota preliminar que nos dejó en 1992. 

Primero nos habla de las viñetas (hay una cuantas que podéis ver aquí) origen de toda la obra: Me permito volver a publicar Filósofos en libertad, cuyo origen es el siguiente: las viñetas sobre la historia de la filosofía las hice primero, en cantidad diez veces mayor, durante algunos congresos en la Universidad de Turín. Después llegaron los versos, se hicieron algunas publicaciones, la cosa fue creciendo y el resultado final es el que tenemos, muy bien editado por Libros del zorro rojoEn otro momento nos explica que tras los Filósofos en libertad y los dedicados a Proust, a Mann y a Joyce, fue añadiendo más poemillas que escribió en épocas distintas, casi siempre durante congresos aburridísimos. Importante y muy divertida me parece la anécdota que nos cuenta: Sé de gente que lo ha utilizado para preparar los exámenes de selectividad (lo cual, sin ser un lisonja de la obra, es sin duda una vergüenza para esta institución inquisitorial).  Y termina advirtiéndonos: El elevado ideal ético que ha dominado todos y cada uno de estos divertimentos ha sido siempre el de una absoluta corrección científica. Espero que sirvan de advertencia a las futuras generaciones: bromear, sí, pero seriamente (el destacado es mío).

Os dejo ahora el dedicado a 


LOS ANALISTAS DEL LENGUAJE


Con el insípido acento

de ese Oxford macilento,

contrario a los malditos

metafísicos viejitos,

ha surgido de la nada

una grey iluminada

de sabios que con coraje

analizan el lenguaje.


Ellos toman como guía

lo que Stevenson decía,

más que el pan los alimenta

lo que Gilbert Ryle les menta,

solo pueden afirmar

lo que dicen Hall o Hare,

junto a sus manes amados

es Rossi-Landi adorado,

también cuando no están tristes,

de Preti hacen muchos chistes.


Cuando Heidegger les larga

con su teoría amarga:

"la nada mucho nadea",

el analista se mea

y le dice «¡cierre el pico!,

no sea usted un borrico;

tendré la mente alelada

pero no entiendo de su Nada,

deme cualquier accidente

y le encuentro el referente.

Su frase acaso resuena,

y aunque me parece buena

y tiene digna presencia,

me provoca reticencia.

Si digo "da las manzanas",

no me ando por las ramas

ni me voy a la deriva,

pues la frase es prescriptiva.

La falsa filosofía

a la nada se confía.

Pero deja de ser vana

referida a la manzana.

Si tus frases analizas

no lo haces todo trizas.

Las ideas nebulosas 

no se avienen con mi prosa

y las dejo yo, a fe mía,

a la libre poesía, 

cuyas pseudoafirmaciones

propias son de esos mamones».


Y analiza esto y aquello 

el analista, ¡qué bello!,

con el lema de afirmar

lo que no puede probar.

De este modo, que evidencio,

se ve abocado al silencio.


Si queréis leer unos cuantos más, la editorial tiene un pdf con bastantes páginas liberadas.

***

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Este blog es personal. Si quieres dejar algún comentario, yo te lo agradezco, pero no hago públicos los que no se atienen a las normas de respeto y cortesía que deben regir una sociedad civilizada, lo que incluye el hecho de que los firmes. De esa forma podré contestarte.