Obra poética:
- Poemagintza. Lur, 1969.
CCLXXVI
Ni ez naiz poeta.
Ni bertso-asmatzaile naiz,
poema egile,
edo hobeki,
poema konstruktore
AGROMAN CONSTRUCTORA DE POEMAS S. A.
Poeta outsider.
Chrisosthomos.
CCCLXII
Arruntkerien kontra jardun ondoren
lapitza hartu dut. Hitz
bakan batzuek arreratu ditut
paper batetan
«ere ez»
«zergatik»
«hau eta hura»
«ez»
«eta gero ere»
idatzi dut.
Sentidurik ez du
ten hitzak
paroles sans suite
idatzi ditut. Jeiki
egin naiz. Besoak
mugitu ditut, jestikula
tu egin dut.
(in tribulationen meam eta ez dakit zer gehiago)
Gero adiskide
bati telefonoz deitu
diot
Eta lasai gelditu naiz
*** ***
CCLXXVI
Yo no soy poeta.
Soy un inventor de versos,
artesano del poema,
o mejor,
constructor de poemas
AGROMAN CONSTRUCTORA DE POEMAS S.A.
Poeta outsider.
Chrisosthomos.
CCCLXII
Después de arremeter contra las banalidades
he tomado la pluma. He
aventurado algunas palabras
sobre un papel.
He escrito
"tampoco"
"por qué"
"esto y aquello"
"no"
"y además".
Palabras sin sen
tido
paroles sans suites.
Me he incorporado. He
movido los brazos, he
gesticulado
(in tribulationen meam eta ez dakit zer gehiago)
Luego he telefoneado
a un amigo
Y me he quedado tranquilo.
Poemaginta. Traducción de Gerardo Markuleta.