Mostrando las entradas para la consulta NERVAL ordenadas por fecha. Ordenar por relevancia Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas para la consulta NERVAL ordenadas por fecha. Ordenar por relevancia Mostrar todas las entradas

sábado, 30 de mayo de 2026

TERTULIA LUNÁTICA, Herrera y Reissig

 La Tertulia lunática (ahí la tenéis completa), escrita en espinelas, es la composición poética de Herrera y Reissig que ha tenido mayor importancia y recorrido, y sobre la que Idea Vilariño nos dejó agudos comentarios en De la poesía y de los poetas  

La composición está dividida en cinco secciones y consta de 430 versos o, lo que es lo mismo, de 43 estrofas, puesto que toda espinela tiene diez versos. Casi todas las secciones llevan un subtítulo que, en general, aluden a los momentos del día y más específicamente a los rezos de esos momentos: Vesperas (I), Ad completorium (II), Avernus (III), Et noctem quietam concedet Dominus (IV), (V), Officium tenebrarum (VI) y Numen (VII).

De ella se pueden hacer muchas y variadas afirmaciones, tales como que representa la cumbre del decadentismo rioplatense; que supone la búsqueda de la belleza en lo feo, lo anormal y enfermizo; que es algo así como la transición entre el modernismo canónico y el vanguardismo delirante; que se trata de una pesadilla sicológica y verbal; que tiene una clara intención provocadora y escandalizadora; que poetas de la talla de Neruda, Huidobro y Vallejo la tuvieron como fuente de inspiración...

Lógicamente, una obra tan extensa y peculiar requiere de un espacio muchísimo mayor que el que una simple entrada de blog puede ofrecer, pero no me resisto a dejar un escueto comentario sobre la quinta sección, la más breve y, acaso, la más beligerante con respecto a ideas y estilos anteriores. 

V


¡Oh negra flor de Idealismo!
¡Oh hiena de diplomacia,
con bilis de aristocracia
y lepra azul de idealismo!...
Es un cáncer tu erotismo
de absurdidad taciturna,
y florece en mi saturna
fiebre de virus madrastros,
como un cultivo de astros
en la gangrena nocturna.

Te llevo en el corazón,
nimbada de mi sofisma,
como un siniestro aneurisma
que rompe mi corazón...
¡Oh Monstrua! ¡Mi ulceración
en tu lirismo retoña,
y tu idílica zampoña
no es más que parasitaria
bordona patibularia
de mi celeste carroña!

¡Oh musical y suicida
tarántula abracadabra
de mi fanfarria macabra
y de mi parche suicida!
–¡Infame! ¡En tu desabrida
rapacidad de perjura,
tu sugestión me sulfura
con el horrendo apetito
que aboca por el Delito
la tenebrosa locura!

Esta sección representa el clímax de la vertiente oscura, demoníaca, erótica y decadente de la composición. Mientras que el poema oscila entre descripciones cósmicas y ataques personales, esta sección es una violenta imprecación dirigida a una mujer-demonio (el Ideal transformado en monstruo), donde se vale de un vocabulario médico, grotesco y escatológico.

La idea central es la asociación entre el amor idealizado propio del primer romanticismo (Novalis, la flor azul...), la imaginería modernista (azul...), el erotismo y la descomposición física, un motivo fundamental del decadentismo de finales del siglo XIX y principios del XX (Nerval, Baudelaire...).

La degradación del Ideal se presenta en el primer verso "¡Oh negra flor de Idealismo!". El lirismo romántico tradicional se subvierte por completo transformándolo en una aberración de la naturaleza: "Es un cáncer tu erotismo / de absurdidad taciturna".

La imaginería médico-biológica de la que hace uso Herrera y Reissig utiliza términos sacados de la patología  ("lepra azul", "virus madrastros", "cultivo de astros / en la gangrena nocturna" y "siniestro aneurisma") para reforzar el rechazo, la podredumbre y el hastío que esa estética idealista le supone. 

En ese delirio, la sublime amada del idealismo se transforma en la horrísona figura femenina a la que se interpela con apelativos brutales como "¡Oh Monstrua!" y "¡Oh musical y suicida / tarántula abracadabra...!". Es la imagen de la belleza perversa, parasitaria e infame que carcome el pecho del poeta.

En cuanto a los recursos estilísticos, conviene destacar el ritmo machacón, frenético y musical, que refuerza el contraste con la repugnancia que provocan las imágenes evocadas. La rima, a su vez, genera una atmósfera asfixiante y circular que mimetiza la locura de la obsesión lunática. El continuo uso del oxímoron y la antítesis "negra flor de Idealismo" / "celeste carroña" crea una violenta tensión entre lo sublime y celestial al lado de lo putrefacto. La patológica metáfora "Te llevo en el corazón [...] como un siniestro aneurisma" transforma el amor romántico tradicional (alojado en el corazón) en una enfermedad mortal. El retórico apóstrofe "¡Oh Monstrua!" / "¡Infame!" da al poema un tono teatral de rabia, desesperación y reproche. La sinestesia "musical y suicida tarántula" enlaza la percepción auditiva de la música con el peligro biológico y psicológico.

Todo este apartado V es de una audacia léxica radical. Con ella Herrera y Reissig quiere destruir los límites del buen gusto de su época para demostrar que el arte moderno debe ir más allá de la belleza tradicional e instaurar una nueva belleza, una belleza distinta, extrema y oscura. 


***
Si quieres la paz, no hables con tus amigos; habla con tus enemigos.  

Moshe Dayan  



Fuente: Wikipedia
Mapa de los conflictos armados en curso (número de muertes violentas en el año actual o anterior):      Guerras mayores (10 000 o más). Palestina, Ucrania, Sudán, Etiopía, Myanmar (Birmania).      Guerras menores (1 000–9 999).      Conflictos (100–999).     Escaramuzas y enfrentamientos (1–99).

sábado, 16 de mayo de 2026

EL ROMÁN DE MELUSINA, Coudrette

Editorial. Traducción: Juan Barja
Me regalaron hace un par de años este pedazo de edición comentada, anotada, ilustrada y enriquecida con un "florilegio melusínico" hace un par de años. No es precisamente una edición barata, pues su contenido es tanto y tan rico que verdaderamente vale lo que pesan sus casi 700 páginas. Tampoco es un libro para ser leído en un par de tardes. Pero vamos por partes. 

Para quien no haya oído hablar nunca de El Román de Melusina es necesario decir que se trata de una obra maestra de la poesía cortés medieval francesa. Fue escrita hacia 1401 por el clérigo Coudrette y la historia que cuenta entrelaza el folclore fantástico, la mitología de las hadas y la propaganda política de la época; el amor condicionado, la ruptura de las promesas y el origen sobrenatural de las grandes dinastías europeas.

Muy brevemente: El caballero Raimundino conoce en un bosque al hada Melusina, mujer de extraordinaria belleza y sabiduría. Ella promete concederle tierras, riquezas y una descendencia gloriosa a cambio de matrimonio. Pero impone una condición: él jamás debe verla ni buscarla los sábados. Al principio todo va bien: se levanta el magnífico castillo de Lusignan y nacen diez hijos, eso sí, cada heredero nace con una extraña marca física o monstruosidad. Consumido por los celos y la sospecha, Raimundino espía a su esposa a través de una cerradura un sábado. La espía en el baño y descubre que de la cintura para abajo su cuerpo tiene la forma de una cola de serpiente. Al romperse el juramento, Melusina se transforma en una serpiente alada y huye gritando, abandonando a su familia para siempre.

Independientemente de los más de 7000 octosílabos pareados escritos originalmente en lengua de oïl (la edición es bilingüe) que mantienen las convenciones de los cantares de gesta y romances de la época, lo interesante de esta obra es que la historia recupera el clásico mito de la esposa sobrenatural y el milenario tabú que hace depender la felicidad humana de no traspasar el límite impuesto al dejarse llevar por la curiosidad. Y como los grandes textos fundacionales (la Eneida sería el caso más sobresaliente), el libro actúa como propaganda política: sirve para justificar la grandeza de familias como los Lusignan o los Parthenay, pues descendían de seres mágicos y divinos. Más adelante las monarquías absolutas de la edad moderna crearían el lema aquel de por la gracia de Dios. Lema que el régimen franquista llegó a utilizar en sus monedas. No invento: 

A la obra maestra del amor cortés/fantástico en edición bilingüe hay que añadir una estupendas anotaciones de carácter enciclopédico (más de 230 páginas sin desperdicio para quien aprecia estas cosas); una abundante cantidad de ilustraciones en color que nos llevan directamente al imaginario del medievo;

un prólogo magistral a cargo de uno de los grandes especialistas en aquel período como es Jacques Le Goff, quien centra de manera magistral la importancia del mito ante el que la obra nos sitúa. Y entre el "Florilegio melusínico" vamos a encontrar La nueva Melusina (Goethe), El desdichado (Nerval), Melusina (Jean Lorrain), Arcano 17 (Breton), La leyenda de la serpiente blanca (C. M. Arconada), fragmentos de Bagatelas de los cortesanos (W. Map) y fragmentos de Súper apocalipsis (G. d'Auxerre).


***
Si quieres la paz, no hables con tus amigos; habla con tus enemigos.  

Moshe Dayan  



Fuente: Wikipedia
Mapa de los conflictos armados en curso (número de muertes violentas en el año actual o anterior):      Guerras mayores (10 000 o más). Palestina, Ucrania, Sudán, Etiopía, Myanmar (Birmania).      Guerras menores (1 000–9 999).      Conflictos (100–999).     Escaramuzas y enfrentamientos (1–99).

lunes, 23 de febrero de 2026

APUNTES SOBRE LA POESÍA, André Breton y Paul Éluard

Plaquette de 13,5 x 9,5


El dibujo de Dalí

Si redacto esta entrada es pura y simplemente para agradecer un par de gestos, ya que el librito, la plaqueta, no hay posibilidad de adquirirla (al menos de momento) ya que se creó como regalo navideño. 

Lo del agradecimiento doble es bien sencillo: en primer lugar al editor de Visor, Chus Visor, es decir, Jesús García Sánchez, por haber creado esta joyita, impecablemente impresa en tonos azules y hasta cosida; en segundo lugar, y más importante para mí desde el punto de vista personal, a quien me la regaló, Aimar Marín, el generoso librero de El ágora de los libros, pues yo de ninguna manera habría podido ser una de las afortunadas personas a las que le hubiera correspondido alguno de los 300 ejemplares que se han editado.

El texto se abre con un par de citas. La de Isadore Ducasse me gusta mucho; la de Breton y Éluard me hace mucha gracia. 



Cuando un predecesor aplica al bien una palabra que pertenecía al mal, es un peligro que la frase escrita esté al lado de otra. Vale más dejar el significado original. En cambio, para aplicar al bien una palabra asociada al mal, se necesita el derecho. Aquel que emplea en el mal las palabras del bien carece de dominio sobre ellas. No es creíble. Nadie se querría servir de la corbata de Gérard de Nerval.

Isidore Ducasse. Poesías



Hace falta tomar del César todo lo que no le pertenece.

André Breton y Paul Éluard




Los Apuntes son una colección de pensamientos, de aforismos, más o menos ingeniosos o acertados, muy en la línea de los dos amigos surrealistas que redactaron el muy famoso y fructífero Manifiesto y el menos famoso, pero más divertido Diccionario abreviado del surrealismo. Están organizados en cuatro apartados, La poesía, Voz-Poesía, Retórica y Del lado del autor. Variantes, más un preámbulo, que copio entero.

El preámbulo viene precedido de estos tres principios, si lo preferís, máximas:

Los libros tienen los mismos amigos que el hombre: el fuego, la humedad, los animales, el tiempo y su propio contenido.

Las ideas y las emociones totalmente desnudas son tan fuertes como las mujeres desnudas. Es necesario desvestirlas.

El pensamiento no tiene sexo; no se reproduce.


Preámbulo

La existencia de la poesía es esencialmente cierta; de lo cual debemos enorgullecernos. En este aspecto se parece al Diablo.
Uno puede estar sordo en cuanto a ella, ciego en cuanto a Él, —las consecuencias son sensibles.

Pero lo que todo el mundo puede certificar y que nosotros queremos que así sea se en centro y símbolo poderoso de la poca razón que hay entre nosotros.

Un poema debe ser un debacle del intelecto. No puede ser otra cosa.

Debacle: es un sálvese quien pueda; pero solemne, pero convincente; imagen de lo que debiera ser, del estado donde los esfuerzos no cuentan.



Uno arruina 
cualquier cosa realizándola o representándola en su más puro y bello estado.


Aquí, la facultad del lenguaje, y su fenómeno inverso: el temblor de tierra, la identidad de cosas que separa. Uno aparta sus miserias cotidianas. Trastornamos todo lo posible del lenguaje
.


Después de la debacle, todo recomienza. Arena, 
sopletes oxhídricos.


En el poeta:
La oreja ríe,
La boca jura,
Esta es la inteligencia, el despertar que mata;
Es el dormir que sueña y ve claro;
Es la imagen y la ilusión que son creadas.
Es la carencia y la ausencia que son creadas.


Algunos hombres tienen de la poesía una idea tan vaga que lo vago mismo de esta idea en los demás es para ellos la definición de la poesía.


***

Si quieres la paz, no hables con tus amigos; habla con tus enemigos.  

Moshe Dayan  



Fuente: Wikipedia
Mapa de los conflictos armados en curso (número de muertes violentas en el año actual o anterior):      Guerras mayores (10 000 o más). Palestina, Ucrania, Sudán, Etiopía, Myanmar (Birmania).      Guerras menores (1 000–9 999).      Conflictos (100–999).     Escaramuzas y enfrentamientos (1–99).

miércoles, 31 de enero de 2024

EL ORDEN DE LA VIDA

 Antes de nada, la presentación:


Se llama Iván, Iván G. M., compone música que podéis encontrar en su espacio de Spotify. Y ahí lo tenéis, delante de su equipo con el que es capaz de hacer auténticas diabluras. Una de ellas, si sois habituales, ya la conocéis. Es la que montó para "Las quimeras" de Nerval, el pasado día 9.

En fin, la casualidad ha querido obsequiarme con un vecino que además de simpático y buena persona hace música. Y no solo eso, sino que se ha ofrecido para crear acompañamientos a unos cuantos poemas del último título que he publicado; o sea, que va a realizar la banda sonora de El espesor de la herida. No hay mejor manera de comenzar el año.

Como anticipo, ya ha montado el primer poema de la sección II, la que lleva por título "El orden de la vida". Suena, en mi opinión, así de bien:

 
Muchas gracias, Iván, eres un auténtico artista y un lujo contar contigo como vecino.
***


miércoles, 10 de enero de 2024

NERVAL, Las quimeras y la música de IVAN GM


Para Ivan G.M. y para el grupo de las tertulias 


No siempre salen las cosas como las tenemos planeadas y ayer, durante la tertulia poética, no pudimos disfrutar de la música que Iván había compuesto para hacer que Las Quimeras nervalianas sonaran más quiméricas y menos solas. Con el ánimo de resarcirme y de hacer honor a lo que el músico había preparado a costa de perder horas de su sueño para ambientar unos sonetos que él no había visto y de los que tan solo le había dado unas brevísimas indicaciones, he realizado la grabación en casa. 

De los doce poemas que componen Las Quimeras he recogido el primero y el más conocido de todos ellos, "El Desdichado", los cinco de "Cristo en los olivos" y el último, "Versos dorados", en el que es donde se hace más explícita la forma del entender el mundo que tenía el poeta francés. 

Espero que esta grabación pueda servir para completar la tertulia de ayer y para dar las gracias públicamente al enorme trabajo que se tomó el músico para acompañar unos textos a los que tan acertadamente musicó sin haber tenido la oportunidad de conocerlos. Gracias, Iván, yo creo que si Nerval llegara a conocer este audio daría su consentimiento.

***


viernes, 5 de enero de 2024

ESQUEMA LITERATURA SIGLO XIX FRANCÉS

Victor Hugo por Léon Bonnat (1879). Museo Victor Hugo.

Esto no es nada más que un esquema para facilitar la visión general de la poesía francesa durante el siglo XIX. No tiene nada más que un valor orientativo.Algunos nombres aparecen en varios casilleros (siendo estricto debería haber colocado más) y ninguna de las etiquetas bajo las que están agrupados sirve para definir una obra de manera tajante dentro de esa etiqueta.



ROMÁNTICOS:
-rechazo del racionalismo y 
predominio de la imaginación,
-entusiasmo por los románticos alemanes e ingleses,
-admiración por la tradición nacional,
-expresión de la emociones,
-libertad expresiva, 
-impugnación de las reglas clásicas,
-enfrentamiento con las instituciones establecidas,



PARNASIANOS:

Gautier, Leconte de Lisle, Théodore de Banville, José María de Heredia, Coppée,

BaudelaireNerval, Catulle Mendés, Sully-Prudhomme.

Prólogo de Mademoiselle de Maupin, Th. Gautier, 1834. En él se postula que la belleza es el objetivo hacia el que todo creador debe tender y debe ser independiente de la idea de progreso o de la moral. El arte por el arte sería el lema que mejor resume este movimiento.



MALDITOS:

Los poetas malditos, Verlaine, 1884.
BaudelaireRimbaud, Corbière, Mallarmé, Nerval, Lautréamont, Verlaine.

-ruptura con cualquier tipo de compromiso.
-insatisfacción,
-singularidad,
-individualismo,
-comportamiento antisocial,
-rechazo de cualquier norma,
-onirismo,

-fusión vida-obra: -vivir poéticamente,
-exploración de la locura.

 De izquierda a derecha: Verlaine, Rimbaud, Léon Valade, Ernest d'Hervilly y Camille Pelletan.
De pie, de izquierda a derecha: Pierre Elzéar, Émile Blémont y Jean Aicard.

DECADENTES:


Laforgue, Moréas, Cros, Nouveau, Corbière, Mallarmé, Rimbaud, Samain.

Le Décadent, 1886: Nacidos del superhastiismo de una civilización schopenhaueriana, los Decadentes no son una escuela literaria. Su misión no es fundar. Sólo tiene que destruir, derribar las antiguallas... Religión, costumbres, justicia, todo decae... La sociedad se descompone bajo la acción la acción corrosiva de un civilización delicuescente. El hombre moderno no es más que un ser hastiado. Refinamiento de apetitos, de sensaciones, de gustos, de lujo, de placeres, neurosis, histeria, hipnotismo, morfinomanía, charlatanismo científico, schopenhauerianismo a ultranza, tales son los pródromos de la evolución social...



SIMBOLISTAS:

Predecesores: Baudelaire, Verlaine, Rimbaud, Nerval, Mallarmé.

René Ghil, J. Moréas, Gustave Kahn, Henri de Régnier, Charle Morice.

Segunda mitad del XIX. El símbolo como forma expresiva, tendencias esotéricas, teosóficas, ocultistas. La poesía es la forma de expresión de lo esencial.

El sueño (1883), de Pierre Puvis de Chavannes. Fuente: Wikipedia.


***

lunes, 18 de diciembre de 2023

GÉRARD DE NERVAL

Editorial
Voy a realizar una afirmación un tanto arriesgada: quienes se adentran mucho en el estudio de la obra de alguien parecen quedar atrapados en una especie de síndrome de Estocolmo literario y terminan considerando esa obra objeto de su estudio como una de las mejores de su época, país, idioma o sea el que sea el ámbito considerado. La alabanza y el cariño por la persona objeto de estudio es siempre encomiable, pero, tal vez, no favorezca una actitud muy objetiva. 

Dejo bien claro por adelantado que no tengo la información suficiente para poner en duda o negar estas aseveraciones sobre Nerval: Hoy en día es sin duda uno de los poetas franceses que más dan que escribir, y "El Desdichado" es quizá el soneto más famoso de la lengua. Seguramente no hay otro poeta en el mundo (ni siquiera Mallarmé, aunque tal vez hubiera podido) que haya conseguido una admiración tan unánime con un logro tan breve: doce sonetos que caben en cinco o seis páginas. Porque ni aun Aurelia le habría valido el lugar de privilegiado que tiene hoy entre los padres de la literatura si Las quimeras no hicieran de él, más allá del escritor lúcido, del precursor involuntario y fatal, del testigo valeroso de una experiencia que él legitima de una vez por todas para nosotros, algo que sigue pareciéndonos más admirable y desconcertante aún: el visionario inspirado y mágico, casi el arquetipo, para nosotros, del poeta (p 14 del prólogo).

Ciertamente, todas las afirmaciones están muy matizadas. Dejémoslas ahí.

Ahora, el soneto: 

EL DESDICHADO

Yo soy el Tenebroso, — el Viudo, — el Sin Consuelo,
Príncipe de Aquitania de la Torre abolida:
Mi única Estrella ha muerto, —mi laúd constelado
También lleva en sí el Sol 
negro de la Melancolía.

En la 
nocturna Tumba, Tú que me consolaste,
Devuélveme el Pausílipo y la mar italiana, 
La flor que prefería mi pecho desolado,
Y la Parra en que el Pámpano con la Rosa se une.

¿Soy Amor o soy Febo?.. ¿Lusignan o Biron?
Mi frente aún está roja del beso de la Reina;
En la Gruta en que nada la Sirena he soñado…

Y vencedor dos veces traspuse el Aqueronte:
Modulando tan pronto en la lira de Orfeo
Suspiros de la Santa, — como gritos del Hada.


Traducción: Tomás Segovia.

Monumento a Nerval, Plaza de la Torre de Santiago.
Grabados en la piedra los dos primeros cuartetos.

Podéis leer algunos poemas de Nerval en estas páginas:


lunes, 27 de noviembre de 2023

GÉRARD DE NERVAL

Editorial
#descubriendoFrancia

 En la Historia de la literatura francesa que coordinó Javier del Prado puede leerse: todo Nerval es poesía, tanto la prosa como los versos; pero los pocos sonetos que reunió en las Quimeras bastan para elevarle al más alto rango entre los poetas de su siglo. Después de la inspiración bucólica, a lo Ronsard, que impregna sus Odelettes, llenas de reminiscencias de Rémy Belleau, de anacreonte y de Saint-Amant, destaca por la calidad de sus versos de ópera recogidos en sus Poesías diversas.

Como ocurre con quienes además de la escritura poética han practicado otros géneros, para tener una idea más o menos cabal de la obra, en este caso de Nerval, sería conveniente leer —esta es mi propuesta— Silvia y Aurelia (Jung le dedicó todo un libro: El arte psicológico y visionario). Y si no queréis andar de un lado para otro buscando títulos sueltos, la edición que tenéis a la derecha de la obra literaria del francés, no solo es la mejor que conozco, sino que también es la más completa. Se trata de una edición muy cuidada, obra de Tomás Segovia, con la ventaja de que en ella vais a encontrar toda la obra.

Superado el momento de intendencia, situemos ahora al autor en ese gran friso que es el romanticismo francés. Si en la generación de 1820 encontramos a Vigny, Chateaubriand, Michelet, Hugo, Staël, Mérimée, Sand o Dumas, en la del 30 están Musset, Gautier, Borel, Sue, Dumas (hijo) y Nerval. La segunda generación está marcada por la desilusión que produjo el fracaso de la revolución del mismo año y por una tendencia manifiesta hacia el malditismo, que se exacerbará en la generación siguiente, pero que en nuestro autor ya ha alcanzado todos los síntomas y en los que seguramente tuvo algo que ver su enfermedad mental.

Sea como fuere, y aunque no participemos en absoluto ni de su visión del mundo ni de sus creencias, leer su obra siempre produce la sensación de estar leyendo auténtica poesía, pues es de una intensidad lírica muy alta, envuelta de una profunda nostalgia, toda cubierta de nocturnidad y de alucinación. 


Tumba de Nerval.
Cementerio Lachaise.


***


martes, 13 de junio de 2023

CALENDARIO DE TERTULIAS, PRÓXIMA TEMPORADA

 


Ayer mismo recibí la tabla para que la rellenara con los nombres. Como ya está hecha y enviada, aprovecho para dejarla aquí y así, quien lo desee, puede ir acercándose a las lecturas durante el verano.  

FECHA

TÍTULO

3

OCTUBRE

Leopardi (1798-1837)

7

NOVIEMBRE

Pushkin (1799-1837)

12

DICIEMBRE

V. Hugo (1802-1885)




9

ENERO

Nerval (1808-1855)

6

FEBRERO

Elizabeth Barret (1806-1861)
Robert Browning (1812-1889)

5

MARZO

Whitman (1819-1892)

2

ABRIL

Baudelaire (1821-1867)

7

MAYO

C. Coronado (1820-1911)

4

JUNIO

E. Dickinson (1830-1886)


***