Tal vez no sea ésta la mejor versión del Coro de los gitanos, pero a ver quien aguanta sin emocionarse mientras la cámara nos muestra la naturalidad y el disfrute de todos y cada uno de los participantes, desde el director —¡y cómo!— hasta el tompeta o el corista que no quiere perderse la oportunidad de tener su foto para la posteridad.
¡Qué grande Verdi! ¡Qué generoso con los coros! ¡Qué mago con los sonidos!
¡Ved! Las sombras nocturnas se retiran, de los cielos desnuda queda la inmensa bóveda; parece una viuda que al fin se quita los negros paños con que se envolvía. ¡A trabajar! ¡A trabajar! Golpea, dale al martillo. ¿Quién del gitano los días embellece? ¡La gitanilla! Fuego; fuerza y coraje al cuerpo y al alma da el beber. Oh, mira; oh, mira, del sol un rayo. brilla más vívido en mi/tu vaso A trabajar, a trabajar… Golpea, dale al martillo ¿Quién del gitano los días embellece? ¡La gitanilla! |
Vedi! Le fosche notturne spoglie de’ cieli sveste l’immensa volta; sembra una vedova che alfin si toglie i bruni panni ond’era involta. All’opra! all’opra! Dagli, martella.
Chi del gitano
i giorni abbella? La zingarella! Versami un tratto; lena e coraggio il corpo e l’anima traggon dal bere.
Oh guarda, guarda!
Del sole un raggio brilla più vivido nel mio/tuo bicchiere! All’opra, all’opra… Dagli, martella… Chi del gitano i giorni abbella? La zingarella! |
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Este blog es personal. Si quieres dejar algún comentario, yo te lo agradezco, pero no hago públicos los que no se atienen a las normas de respeto y cortesía que deben regir una sociedad civilizada, lo que incluye el hecho de que los firmes. De esa forma podré contestarte.