jueves, 27 de noviembre de 2025

RETRATOS DE AMANTES (Teha'amana), 36

 
Manaò tupapaú (Espíritu de los muertos vigilando), Fuente: Buffallo Art Museum


#retratosdeamantes

Gauguin (1848-1903) no tuvo precisamente eso que podríamos llamar una vida tranquila y asentada. Ya sus orígenes fueron un tanto singulares: era hijo de un periodista antimonárquico, Clovis Gauguin, y de Aline Marie Chazal, hija de la socialista y feminista Flora Tristán, quien a su vez, según algunas biografías, era hija de Simón Bolívar. Tras el golpe de estado de Napoleón III, la familia se trasladó a Perú. En el viaje murió el padre, cuando el futuro pintor tenía año y medio. Su vida será un ir y venir por lugares y trabajos. Por los trabajos, hasta que decidió dedicarse a la pintura. Por los lugares, hasta que un día la muerte le alcanzó en la Polinesia.

Su original y fácilmente reconocible estilo posimpresionista alcanza la madurez expresiva en la práctica de lo que se conoce como cloisonismo (pintura basada en las grandes áreas de color plano y bordes muy acentuados), luego evolucionará hacia el sintetismo (se quiere sintetizar la forma, las emociones del autor hacia el objeto que representa y el color). Pero vayamos con el óleo de hoy, que es lo que nos interesa.

La figura central de esta pintura es una joven tahitiana llamada Teha'amana, que yace boca abajo y mira de reojo hacia el lado contrario donde se sitúa la figura vestida de negro. Gauguin dijo que intentó representar el miedo polinesio al tupapaú, o espíritu de los muertos, que es quien aparece aquí, al otro lado de la cama, enfundado en un ropaje negro. En la pared, detrás de la cama, hay varias formas blancas, con apariencia de pluma, que el artista describió como luces fosforescentes y que, según él, ejemplifican el interés de los espíritus por los vivos.

De hecho, Gauguin describe la escena en su diario Noa Noa. Según cuenta en él, un día que volvía a su cabaña ya tarde y en el que por falta de provisiones se había quedado sin alumbrado, encendió una cerilla para no tropezar y vio a Tehura (así llamaba él a Teha'amana), inmóvil, desnuda, tumbada boca abajo en la cama, con los ojos desmesuradamente abiertos por el miedo (…) parecía que un resplandor fosforescente le brotaba de aquellos ojos con la mirada fija (se refiere al espíritu).

A partir de eso que nos cuenta, podríamos pensar que la niña, (según dice Gauguin, tenía tan solo trece años) está atemorizada por el espectro. Posteriormente, optó por una explicación más intelectual y se refirió a esta pintura como un trabajo que contenía una serie de dualidades: juventud y vejez, luz y oscuridad, vida y muerte. 

Es difícil saber qué era lo que estaba pensando Gauguin cuando pintó a su amante de aquel momento en esa situación. Las creencias polinesias, el simbolismo de la época, la propagación de las doctrinas teosóficas y toda la parafernalia de supersticiones varias en torno a espíritus, muertos y seres varios de la naturaleza imaginaria que durante el final del siglo XIX poblaban la imaginación de buena parte de la sociedad, hacen difícil cualquier explicación sobre el contenido de la obra que pretenda ir más allá de lo que a primera vista vemos. El misterio de la obra crea espacio para un amplio debate abierto en torno a su contenido, así como a la intención del artista.

De Teha'amana, la adolescente que yace boca abajo en la cama, no he podido averiguar nada, salvo que fue la compañera del artista durante los dos años que permaneció en Tahití durante su primera estancia, de 1891 a 1893, y que cuando regresó a Tahití en 1895, Teha'amana se veía a sí misma como casada convencionalmente de acuerdo con sus costumbres locales, pero para él el matrimonio que había celebrado con arreglo a esas costumbres y formas polinesias no era nada más que un acuerdo temporal, sin ningún valor legal. 

***
Si quieres la paz, no hables con tus amigos; habla con tus enemigos.  

Moshe Dayan  



Fuente: Wikipedia
Mapa de los conflictos armados en curso (número de muertes violentas en el año actual o anterior):      Guerras mayores (10 000 o más). Palestina, Ucrania, Sudán, Etiopía, Myanmar (Birmania).      Guerras menores (1 000–9 999).      Conflictos (100–999).     Escaramuzas y enfrentamientos (1–99).

miércoles, 26 de noviembre de 2025

UN LIBRO, UN POEMA (Cavafis)

#unlibrounpoema
 

Aprovecho esta entrada para recordar que el próximo martes, 2 de diciembre, tendremos la poesía de Cavafis como tema de reflexión y diálogo en la biblioteca municipal de Irún.


Esta, que yo sepa, es la edición más moderna de la poesía completa de Cavafis en castellano, pero sí es la primera que recoge los textos en su idioma original, lo que es muy meritorio, pues el griego, como todo el mundo sabe, no utiliza nuestro alfabeto, sino el suyo propio y eso puede dar muchos quebraderos de cabeza a quien tiene que realizar maquetación y edición. 

También es la primera en recoger todo el material poético escrito por el alejandrino que esté fehacientemente documentado, ya que las anteriores ediciones dejaban sin editar algunos poemas que sí aparecen en esta edición de la Biblioteca de Literatura Universal. Cuenta, además, con un jugoso estudio introductorio, una detallada cronología, una amplia bibliografía y, lo más interesante en mi opinión, un apartado final donde se anotan todos los poemas con datos muy pertinentes. Una joyita de edición. Si no tenéis ninguna otra traducción de la poesía de Cavafis, esta es, sin dudarlo, la más recomendable.

La traducción es de Bádenas de la Peña, quien ha realizado variantes y renovaciones sobre la ya realizó en 1982 para la editorial Alianza —toda ella en pdf en este enlace—, excepto los tres poemas conocidos como "poemas ingleses" (Cavafis los redactó originalmente en inglés), de los que se ha encargado Luis Alberto de Cuenca.


ΕΝΑΣ ΘΕΟΣ ΤΩΝ 
(1917)


Ὅταν κανένας των περνοῦσεν ἀπ' τῆς Σελευκείας 

ο τὴν ἀγορά, περὶ τὴν ὥρα ποὺ βραδυάζει, 

chie orat σὰν ὑψηλὸς καὶ τέλεια ὡραῖος ἔφηβος, 

νοητό δίοι μὲ τὴν χαρὰ τῆς ἀφθαρσίας μὲς στὰ μάτια, 

οικόπ μὲ τ' ἀρωματισμένα μαῦρα του μαλλιά,

οἱ διαβάται τὸν εκύτταζαν

κι ὁ ἕνας τὸν ἄλλονα ρωτοῦσεν ἂν τὸν γνώριζε, 

κι ἂν ἦταν Ἕλλην τῆς Συρίας, ἢ ξένος. Ἀλλὰ μερικοί, 

ποὺ μὲ περισσοτέρα προσοχὴ παρατηροῦσαν, 

είπες ἐκαταλάμβαναν καὶ παραμέριζαν·

κ' ἐνῶ ἐχάνετο κάτω ἀπ' τὲς στοές,

μὲς στὲς σκιὲς καὶ μὲς στὰ φῶτα τῆς βραδυᾶς, 

πλαστι πηαίνοντας πρὸς τὴν συνοικία ποὺ τὴν νύχτα

μονάχα ζεῖ, μὲ ὄργια καὶ κραιπάλη, 

καὶ κάθε εἴδους μέθη καὶ λαγνεία, 

ἐρέμβαζαν ποιὸς τάχα ἦταν ἐξ Αὐτῶν, 

καὶ γιὰ ποιὰν ὕποπτην ἀπόλαυσί του 

στῆς Σελευκείας τοὺς δρόμους ἐκατέβηκεν 

ἀπ' τὰ Προσκυνητά, Πάνσεπτα Δώματα.


Que en la traducción actual de Bádenas de la Peña queda así:


UNO DE SUS DIOSES


Cuando alguno de ellos pasaba por el ágora

de Seleucia a la hora en que anochece,

con aspecto de un efebo alto, de perfecta hermosura,

con el brillo en sus ojos de un ser incorruptible,

con su negro 
cabello perfumado,

la gente lo miraba

y preguntábanse uno a otro si lo conocía,

si era un griego de Siria o un forastero. Mas algunos,

que con más atención lo observaban,

comprendían y se hacían un lado;

mientras él se perdía bajo los porches

entre las sombras y las luces del crepúsculo,

camino del barrio que sólo vive 

en la noche entre crápula y orgía

y toda suerte de borracheras y lujuria,

pensaban quién de Ellos podría ser

y por qué turbio placer

habría bajado a las calles de Seleucia

desde las Muy Augustas Moradas Venerables.



Y esto para el debate:


***
Si quieres la paz, no hables con tus amigos; habla con tus enemigos.  

Moshe Dayan  



Fuente: Wikipedia
Mapa de los conflictos armados en curso (número de muertes violentas en el año actual o anterior):      Guerras mayores (10 000 o más). Palestina, Ucrania, Sudán, Etiopía, Myanmar (Birmania).      Guerras menores (1 000–9 999).      Conflictos (100–999).     Escaramuzas y enfrentamientos (1–99).

martes, 25 de noviembre de 2025

NIETZSCHE DESCOMPLICADO, 19

 #nietzschedescomplicado


Lecciones de Aurora 4

Uno de los asuntos fundamentales de Aurora, ya lo hemos insinuado, es la promoción del individuo, del particular, o mejor: que exista la posibilidad de que cada uno busque su propio camino, y no se halle este determinado por la inserción de cada cual en sociedad. De ahí surgirá la crítica de la moral tradicional o existente en su momento, que todavía, siglo y medio más tarde, sigue teniendo cierta preponderancia, ciertos rasgos comunes, tradicionales.

Dicha moral tradicional –de origen cristiano, aunque el cristianismo ha ido cambiando en el siglo xix– tiene pretensiones de universalidad, es la misma para todos, lo que en el fondo, o en esencia, redunda en menoscabo del individuo, y aun en su negación y supresión.

La moral tradicional, que arraiga en la «moralidad de la costumbre», esto es, en la costumbre entendida en cuanto moral, lo que pide a los individuos es que no piensen en sí mismos ¡en cuanto individuos! (A 9) — Imaginemos esos grupos humanos de los que nos habla la antropología, en los que las costumbres, las tradiciones, es decir, lo que es norma porque «siempre se ha hecho así», son las que rigen; el particular suele estar tan embutido en el grupo, en su modo de hacer y de ser, ha embebido de tal manera sus máximas de actuación que no puede sentir, pensar ni hacer nada que no sea lo convencional, lo establecido, esto es, no piensa en sí mismo en cuanto individuo.

De hecho, Nietzsche insistirá en que las normas que se llaman «morales» realmente van dirigidas contra los individuos (A 108), al pretender «que el individuo se adapte a las necesidades generales», sin que al mismo tiempo se sepa cuáles son efectivamente esas «necesidades generales». — Tenemos hoy en día un ejemplo palmario, clarísimo de lo anterior: determinadas gentes, que, además, están teniendo un éxito relativamente importante, han decidido que el mundo será mejor si seguimos sus indicaciones referentes al lenguaje inclusivo, porque el lenguaje común tradicional ha devenido discriminatorio. (Le pido al lector que suspenda por un momento su juicio al respecto, ya que, si no, será imposible que entienda lo siguiente.)

Lo que se pretende es que quienes no estén de acuerdo con esa supuesta «necesidad general» prescindan de su opinión o argumentación personal, de su propio sentir al respecto, para seguir las pautas de quien cree haber descubierto una solución general al problema de cierta discriminación. — Fijémonos en que lo que aquí se trata de imponer es un medio, un instrumento supuestamente adecuado para acabar con una discriminación –la lingüística– que, al mismo tiempo que se propone la solución, ha sido engendrada y hecha viral.

No voy a decir «todos», pero a buen seguro gran parte de quienes están en contra de dicho lenguaje inclusivo estarán plenamente de acuerdo en la necesidad de acabar con la discriminación femenina o la transgénero — un fin muy laudable. Cosa bien distinta es que el germen de dicha discriminación esté en el lenguaje, y que la solución sea imponer otra manera de hablar, que ni ellos mismos son capaces de llevar a la práctica rigurosamente.

Es decir, lo que aquí se discute no es el fin –compartido–, sino el remedio propuesto –el lenguaje inclusivo– y el supuesto origen lingüístico de la discriminación, que es el que sostiene la validez del remedio.

Vuelven, pues, las viejas pretensiones de esa moral convencional, «una reforma radical del individuo», esto es, el debilitarlo y anularlo en cuanto individuo; o dicho de manera más positiva, lograr que el individuo se sienta miembro útil de la totalidad, sea feliz sacrificándose (A 132).

El problema verdadero no es que haya gente que esté en contra de tal universalización de las pautas de pensamiento, sentimiento y acción que lo que se suele llamar moral prescribe. El verdadero problema es que «¡se es un particular!»; todavía nadie ha logrado convertirse en «el ser humano»… Y la supuesta representación de las «necesidades generales», del bien de la humanidad no pasa de ser una elección individual, en algunos casos nutrida de buenas intenciones; en la mayoría, irreflexiva, residuo de un cristianismo reciclado; y en algunos otros, pura hipocresía; en cualquier caso, un dislate, a estas alturas del siglo xxi, morrocotudo: ¡¡¡soy el particular que representa al ser humano!!!

La propuesta de Nietzsche no es la del anarcoliberalismo: todo el poder para el individuo — ¡que tenga poder!, claro. Es mucho más matizada. Veíamos el otro día la necesidad de cuidar y atender al espíritu libre que llevamos dentro; el parágrafo acababa con una llamada a la tolerancia: ¡también los demás tienen derecho a sus antojos! (A 552).

Son las acciones individuales las que tienen valor, sea bueno o malo: «Así pues, cuanto más aprecie una época, un pueblo a los individuos y cuanto mayor derecho y preponderancia les reconozca, más acciones de ese tipo [auténticamente individuales, que poseen algún valor] se atreverán a realizar a la luz del día — y de esa manera acaba extendiéndose sobre épocas y pueblos enteros una aureola tal de integridad, de autenticidad en lo bueno y en lo malo, que, al igual que las estrellas, sigue iluminando aún milenios después de haber decaído, como es el caso de los griegos.» (A 529)


***
Si quieres la paz, no hables con tus amigos; habla con tus enemigos.  

Moshe Dayan  



Fuente: Wikipedia
Mapa de los conflictos armados en curso (número de muertes violentas en el año actual o anterior):      Guerras mayores (10 000 o más). Palestina, Ucrania, Sudán, Etiopía, Myanmar (Birmania).      Guerras menores (1 000–9 999).      Conflictos (100–999).     Escaramuzas y enfrentamientos (1–99).

lunes, 24 de noviembre de 2025

TRINIDAD CON TETRAMORFOS... Y ALGO MÁS

Tanto en la página oficial de la catedral de Segovia como en la cartela que acompaña a la obra se puede leer esto:

TRINIDAD CON TETRAMORFOS


Maestro de los Claveles, finales s. XV

“En nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo”. Esta breve oración proclama cotidianamente el misterio cristiano de la Santísima Trinidad. Para representar este misterio, que como tal escapa a la razón, las artes plásticas han recurrido a varias fórmulas simbólicas. Esta es una de ellas: el Trono de Gracia. El Padre Eterno, sentado en un trono, sujeta la cruz en la que está clavado el Hijo; entre ambos se representa al Espíritu Santo en forma de paloma.

La presencia de los símbolos de los cuatro evangelistas alrededor del trono recuerda a las representaciones medievales de Cristo en Majestad. Lo mismo sucede con el rostro de Dios Padre, visto de frente con las orejas de perfil.

El autor de esta tabla —al que conocemos simplemente como Maestro de los Claveles— trabaja a finales del siglo XV. Desde su Castilla natal se esfuerza por absorber algunos aspectos del gusto hispano-flamenco que se va imponiendo, como los pesados pliegues geométricos. La representación del espacio le plantea dificultades, pero se redime en la realización de las figuras.

Un detalle curioso: dos de las filacterias donde aparecen los nombres de los evangelistas están intercambiadas.
[Tradicionalmente se representan así: el hombre es Mateo, el león es Marcos, el toro es Lucas y el águila es Juan. Las representaciones de Marcos y Mateo son las que están intercambiadas].


Un comentario informativo, objetivo y preciso. Se podría seguir ofreciendo más información sobre la técnica, el uso del color, la disposición de las figuras, la distribución del espacio..., pero a mí lo que verdaderamente me llamó la atención fue un pequeño detalle que aprecié cuando me acerqué más:


Efectivamente, los ojos de esa paloma-Espíritu Santo. Las patas también tienen su gracia, pero esos ojos bizcos de la paloma, si son obra voluntaria y consciente del maestro, sin caer en la irreverencia, me parecen un aporte humorístico y de fantasía en toda su espléndida magnitud. Es posible que no haya Espíritu Santo más turulato ni más estupefacto en toda la pintura religiosa occidental. ¿Será por lo de la confusión en las filacterias o será por cómo está el mundo? Desconozco la razón, pero a mí me parece muy simpático.

***
Si quieres la paz, no hables con tus amigos; habla con tus enemigos.  

Moshe Dayan  



Fuente: Wikipedia
Mapa de los conflictos armados en curso (número de muertes violentas en el año actual o anterior):      Guerras mayores (10 000 o más). Palestina, Ucrania, Sudán, Etiopía, Myanmar (Birmania).      Guerras menores (1 000–9 999).      Conflictos (100–999).     Escaramuzas y enfrentamientos (1–99).

domingo, 23 de noviembre de 2025

QUINTETO PARA PIANO Nº 1, Louise Farrenc

Interpretan: 

Kiley Rowe, viola.
Italia Jones, cello.
Sienna George, contrabajo.

Louise Farrenc (1804-1875) fue una joven con tanto talento musical que compositores como Ignaz Moscheles o Johann Nepomuk quisieron darle clases. A los 15 años estudió composición con Antoine Reicha, quien tuvo como alumnos a H. Berlioz, C. Frank y F. Liszt

Pero su destreza no era solo interpretativa, también escribía música con enorme facilidad. Esto hizo que la contrataran como profesora del conservatorio. Pero vivió en el siglo XIX y eso significó que cobrase un sueldo menor que el de sus compañeros profesores. Curiosa y felizmente, durante un década estuvo reivindicando eso de a igual trabajo igual sueldo... y logró hacerlo realidad. todo un éxito.
***
Si quieres la paz, no hables con tus amigos; habla con tus enemigos.  

Moshe Dayan  



Fuente: Wikipedia
Mapa de los conflictos armados en curso (número de muertes violentas en el año actual o anterior):      Guerras mayores (10 000 o más). Palestina, Ucrania, Sudán, Etiopía, Myanmar (Birmania).      Guerras menores (1 000–9 999).      Conflictos (100–999).     Escaramuzas y enfrentamientos (1–99).

sábado, 22 de noviembre de 2025

SESQUICENTENARIO DEL NACIMIENTO DE ANTONIO MACHADO, 10

 


Este es un brevísimo reportaje del recital que ofrecimos en la Biblioteca Antonio Mingote de Madrid. 

Muchas gracias, Maite, por el montaje.
 


***
Si quieres la paz, no hables con tus amigos; habla con tus enemigos.  

Moshe Dayan  



Fuente: Wikipedia
Mapa de los conflictos armados en curso (número de muertes violentas en el año actual o anterior):      Guerras mayores (10 000 o más). Palestina, Ucrania, Sudán, Etiopía, Myanmar (Birmania).      Guerras menores (1 000–9 999).      Conflictos (100–999).     Escaramuzas y enfrentamientos (1–99).

viernes, 21 de noviembre de 2025

TALLER DE ESCRITURA POÉTICA, 3 (Figuras literarias)

El ágora de los libros

1.- Cuello de botellaFalda de la montaña - Corazón rotoPor las nubes...

Estas y otras muchas más son metáforas que utilizamos habitualmente en nuestro decir cotidiano. En su momento fueron metáforas que alguien creó, luego gustaron, se extendieron y en la actualidad forman parte de nuestro idiolecto habitual. Al lexicalizarse, lógicamente, han perdido su frescura y su alto valor expresivo. 

La metáfora es hija directa de la comparación. Siempre nace de ella. Pero en el lenguaje poético es diferente. Las comparaciones en el mundo de la ciencia, en la vida diaria (salvo en casos como los de arriba), tienen un sentido muy claro; los hechos que se comparan han de tener características o magnitudes comunes objetivamente consideradas y fácilmente constatables.

Cojamos la canción de Joaquín SabinaAsí estoy yo sin ti, donde 
se hace un ejercicio de comparaciones con adjetivos:


Extraño
como un pato en el Manzanares,
torpe como un suicida sin vocación,
absurdo como un belga
por soleares,
vacío como una isla sin Robinson,
oscuro como un túnel
sin tren expreso,
negro como los ángeles de Machín,
febril como la carta de amor de un preso,
así estoy yo,
así estoy yo
sin ti

(…)

Esta es la comparación pura, aunque, claro, aparece la intencionalidad estética. No es lo mismo decir «oscuro como una habitación con la luz apagada» que «como un túnel sin tren expreso».

En este caso, se relacionan una situación real (adjetivo) con otra imaginaria a la que se conceden cualidades parecidas.

Formalmente, las comparaciones siempre han de llevar el nexo «como» y aparecen los dos términos comparados: «Sin ti me siento extraño como lo está un pato en el Manzanares».

Pero la metáfora (del griego meta = más allá, y fero = llevar) va más lejos, y nos obliga a la interpretación, pues silencia alguno de los elementos de la comparación. Si Sabina hubiera escrito «Sin ti soy un pato en el Manzanares», quien leyera se vería en la obligación de interpretar o deducir la extrañeza.

Una práctica inicial. Tomemos la palabra boca y anotemos cosas que se nos ocurran sobre su forma, sus funciones y cualquier cosa que se nos ocurra: 

redonda, hablar, pozo, cantar, donde reside la risa, gustar o degustar (sabores), está la saliva (la espuma), comer, volcán pacífico, besar...

Nos ponemos a elaborar imágenes:

Es tu boca el hondo pozo donde manan las risas cada día.

Del cálido estuche de los besos brotaron palabras como sueños.


[***]


2.- A partir de un objeto cualquiera, una persona (puede ser famosa o conocida solamente por ti), un accidente geográfico, un concepto...  escribe imágenes sugerentes 

En esta entrada de la Wikipedia tienes un listado de los recursos estilísticos o figuras literarias con sus correspondientes enlaces a cada una de ellas. También puede resultarte muy útil el libro de José Antonio Mayoral, Figuras retóricas (enlazado con el pdf en línea).

3.- El jinete se acercaba
tocando el tambor del llano.


     En la lucha daba saltos
jabonados de delfín.

    Quiero dormir un rato,
un rato, un minuto, un siglo,
pero que todos sepan que no he muerto
que hay un establo de oro en mis labios
que soy el pequeño amigo del viento Oeste
que soy la sombra inmensa de mis lágrimas.



    La niña rosarios de sueños llevaban,
auroras fingidas, rebrotes de otoño.

4.- Otro de los recursos más utilizados cuando se escribe poesía y que produce más hermosos resultados es la aliteración

O Tite tute Tati tibi tanta tyranne tulisti (Annales del poeta Quinto Ennio).

Tres tristes tigres comen trigo en un trigal.

En el silencio solo se escuchaba
el susurro de las abejas que sonaba.
(Garcilaso).



A las aladas almas de las rosas,
del almendro de nata te requiero. (Miguel Hernández).


CELEBRA A UNA DAMA LLAMADA ANTONIA

Antes alegre andaba, agora apenas
alcanzo alivio, ardiendo aprisionado;
armas a Antandra aumento acobardado;
aire abrazo, agua aprieto, aplico arenas.

Al áspid adormido, a las amenas
ascuas acerco atrevimiento alado;
alabanzas acuerdo al aclamado
aspecto, a quien admira antigua Atenas.

Agora, amenazándome atrevido,
Amor aprieta aprisa arcos, aljaba;
aguardo al arrogante agradecido.

Apunta airado; al fin, amando, acaba
aqueste amante al árbol alto asido,
adonde alegre, ardiendo, antes amaba.
(-)



Donde espumoso el mar siciliano
el pie argenta de plata al Lilibeo,
bóveda o de las fraguas de Vulcano
o tumba de los huesos de Tifeo,
pálidas señas cenizoso un llano,
cuando no del sacrílego deseo,
del duro oficio da. Allí una alta roca
mordaza es a una gruta de su boca.

Guarnición tosca de este escollo duro
troncos robustos son, a cuya greña
menos luz debe, menos aire puro
la caverna profunda, que a la peña;
caliginoso lecho, el seno obscuro
ser de la negra noche nos lo enseña
infame turba de nocturnas aves,
gimiendo tristes y volando graves.
(-)



Yo,
remera de barcas
ramera de hombres
romera de almas
rimera de versos,
Ramona,
pa´servirles.
(-)


 
***
Si quieres la paz, no hables con tus amigos; habla con tus enemigos.  

Moshe Dayan  



Fuente: Wikipedia
Mapa de los conflictos armados en curso (número de muertes violentas en el año actual o anterior):      Guerras mayores (10 000 o más). Palestina, Ucrania, Sudán, Etiopía, Myanmar (Birmania).      Guerras menores (1 000–9 999).      Conflictos (100–999).     Escaramuzas y enfrentamientos (1–99).