Gracias al Conservatorio y Escuela de Música de la ciudad, que se ha volcado en esta actividad, podremos oír a la Banda, deleitarnos con una coreografía de La lista de Schindler a cargo de las alumnas de la escuela de danza, o disfrutar de The Partisan (Leonard Cohen) en la interpretación de Ana Aineto, Iñigo Muguruza, Tomás Ruti y Ane Miren Odriozola.
Y esperamos contar con tu presencia, que es la más importante de todas, para que se llene la plaza, y allá donde corresponde se den por enterados y aprendan a cumplir la palabra dada. Que sepan que, a pesar de todo, a este lado de la valla todavía quedan seres humanos.
Lo que Jabier Muguruza canta es un poema de Bernardo Atxaga. Aquí tenéis la traducción:
Mazisi Okeita
Denbele
en una cafetería
de Bilbao
toma en sus
manos la taza de café
y se la lleva a
los labios, pensativo.
¿En qué estará
pensando
Mazisi Okeita
Denbele
en esta
cafetería, lejos,
tan lejos de su
casa, en Bilbao?
Miro a este
hombre
venido de África
en el espejo de
detrá del mostrador,
está tomándose
el café, pensativo.
¿En qué estará
pensando
Mazisi Okeita
Denbele
en esta
cafetería, lejos,
tan lejos de su
casa, en Bilbao?
Entre dos
botellas de coñac
que están
delante del espejo,
junto ahí puede
ver
los ojos de este
hombre, pensativo.
¿En qué estará
pensando
Mazisi Okeita
Denbele
en esta
cafetería, lejos,
tan lejos de su
casa, en Bilbao?
¿Estará pensando
en su pueblo de África?
¿En alguna mujer
de allá?
¿En la sequía?
¿En la guerra?
Lingo lingo
Mboka te
(El amor no sabe
de pueblos)
Lingo lingo
Mondele te
(El amor no sabe
de blancos)
Lingo lingo
Moginolo te
(El amor no sabe
de negros)
Tina Tokabuana
Ngo Salo
(¿Por qué
tenemos que separarnos?)
Noko Mama Tina
Toyinama.
(Por qué tenemos
que tenemos que odiarnos?)