![]()  | 
| El número de pétalos tiene su importancia para entender el poema. | 
LA PRÍMULA
      Upon this Primrose hill, 
      Where, if heaven would distil 
A shower of rain, each several drop might go 
To his own primrose, and grow manna so; 
And where their form, and their infinity         
      Make a terrestrial galaxy, 
      As the small stars do in the sky; 
I walk to find a true love; and I see 
That ’tis not a mere woman, that is she, 
But must or more or less than woman be.        
 
      Yet know I not, which flower 
      I wish; a six, or four; 
For should my true-love less than woman be, 
She were scarce anything; and then, should she 
Be more than woman, she would get above        
      All thought of sex, and think to move 
      My heart to study her, and not to love. 
Both these were monsters; since there must reside 
Falsehood in woman, I could more abide, 
She were by art, than nature falsified.         
 
      Live, primrose, then, and thrive 
      With thy true number five; 
And, woman, whom this flower doth represent, 
With this mysterious number be content; 
Ten is the farthest number; if half ten        
      Belongs unto each woman, then 
      Each woman may take half us men; 
Or, if this will not serve their turn, since all 
Numbers are odd, or even, and they fall  
First into five,  women may take us all.
***



























