sábado, 22 de noviembre de 2014

LASCIA CH'IO PIANGA

Gracias a un amigo generoso y atento recibo todos los días un saludo musical. El primer correo que entra en mi buzón electrónico es el suyo, y siempre trae un vídeo en el que se recoge una pequeña pieza, por lo general, de música clásica. El miércoles de esta semana tenía en el buzón el aria de Händel Lascia ch'io pianga, que todo tipo de cantantes han interpretado y que gracias al cine —Farinelli, 1994— se ha convertido en un tema universalmente conocido, si no lo era ya.

El aria tiene los ingredientes necesarios para atraer nuestra atención: una música bellísima y una letra profundamente triste y conmovedora que nos hace empatizar inmediatamente con quien expone el ruego. Si a ellos añadimos que en la película, para recrear la voz del castrado Farinelli, se han utilizado dos voces distintas; si añadimos que el momento de la interpretación juega con dos tiempos distintos; y si tenemos en cuenta que lo que nos dice el tema viene subrayado por el desarrollo del momento afectivo, disponemos de todos los ingredientes necesarios para que nuestra implicación emocional sea absoluta.



Lascia ch´io pianga
mia cruda sorte,
y che sospiri
la libertà;
e che sospiri...
e che sospiri...
la libertà.

Lascia ch´io pianga
mia cruda sorte,
y che sospiri
la libertà;
e che sospiri...
e che sospiri...
la libertà.

Il duolo infranga
queste ritorte
de' miei martiri
sol per pietà;
de' miei martiri
sol per pietà.

Lascia ch´io pianga
mia cruda sorte,
y che sospiri
la libertà;
e che sospiri...
e che sospiri...
la libertà.

Lascia ch´io pianga
mia cruda sorte,
y che sospiri
la libertà;
e che sospiri...
e che sospiri...
la libertà. 
Deja que llore
mi cruel suerte,
y que suspire
por la libertad;
y que suspire...
y que suspire...
por la libertad.

Deja que llore
mi cruel suerte,
y que suspire
por la libertad;
y que suspire...
y que suspire...
por la libertad.

El dolor infringe
este sesgo
de mi martirio
sólo por piedad;
de mi martirio
sólo por piedad.

Deja que llore
mi cruel suerte,
y que suspire
por la libertad;
y que suspire...
y que suspire...
por la libertad.

Deja que llore
mi cruel suerte,
y que suspire
por la libertad;
y que suspire...
y que suspire...
por la libertad.

Si os gustan las interpretaciones más puristas o menos efectistas aquí tenéis la de Benita Valente, primero; la de Miah Persson, después:





Llorad cuanto queráis, pero luego enjuagaos las lágrimas, poneos de pie y haceos con vuestra parcela de libertad.

viernes, 21 de noviembre de 2014

A VUELTAS CON LA POESÍA

Cuando di noticia sobre la estupenda antología que Antonio Colinas había preparado para Siruela, dije allí que no compartía su manera de entender la poesía. Retomo hoy el tema y explico el porqué. 

Sin entrar a discutir todos los detalles, quiero hacer hincapié en esa afirmación que da en considerar la poesía como portadora de la revelación del misterio, esa concepción de la poesía como mediadora entre lo oculto y el ser humano. Según esta idea, la poesía cumple la tarea sagrada que antaño cumplían los profetas, pues eran los portadores de la palabra "revelada", los mediadores entre dios y la sociedad. Y necesitamos que algo esté oculto para que alguien lo revele.

Esta idea viene de lejos. De muy lejos. Viene de las sociedades neolíticas o más allá, y Platón —lo cita Colinas en el prólogo— la recoge en su diálogo sobre la poesía, Ion. Allí hacía decir a Sócrates lo siguiente: es una cosa leve, alada y sagrada el poeta, y no está en condiciones de poetizar antes de que esté endiosado, demente, y no habite ya más en la inteligencia (...) es la divinidad misma quien las dice y quien, a través de ellos, nos habla (p 77, de la edición de Gredos). 

En otro tiempo más próximo a nosotros fueron célebres las disputas entre Kant y Hamann —amigos, por cierto—. Hamann estaba convencido de que sin la fe, la razón era una herramienta inútil y por eso reivindicaba, entre otras cosas, la importancia de la poesía. La poesía como palabra que "revela". La única capaz de acercarnos a los secretos ocultos de la vida y sus misterios, pues el poeta habla sólo cuando está inspirado, y esa inspiración hace posible el conocimiento.

Son nada más que un par de ejemplos de esta curiosa alianza entre poetas y filósofos —pero no sólo ellos— que coquetean con el irracionalismo, y que tanta influencia han tenido en la forma de concebir la creación poética. Forma y manera que va desde el poeta que asume la tarea de mediar entre nosotros y los dioses hasta la de la palabra poética que siempre es distinta y dice más que la otra, es decir, la que emplean el resto de los mortales.

Llegados a este punto, lo que percibo yo es un tufillo elitista, una pesada cantinela que tiene que ver con el prestigio más que con la realidad objetiva de la poesía. Metáfora, metonimia, sinécdoque y alusión no son objetos de uso exclusivo del poeta. Tener una sensibilidad que aprecie el ritmo y el sonido de frases y palabras, tampoco. Mucho menos, ser capaz de apreciar y valorar determinadas situaciones, personas, contextos o paisajes.

La belleza reside en infinidad de lugares y no necesitamos ser creyentes —¿en qué?— para disfrutarla. Hay todo tipo de personas —algunas escriben, la mayoría no lo hacen— capaces de transmitirnos ideas y sensaciones maravillosas, y tampoco necesitamos creer que están tocadas por la varita mágica de dios para disfrutar de lo que dicen o de lo que hacen. Si algo les hace especiales, es la capacidad que tienen para transmitir y comunicar, no el halo divino con que algunos pretenden vestirles.

En sí, es más fácil gozar del mundo y sus placeres estéticos, intelectuales o sensibles sin tener que recurrir a la revelación. En sí, nos "revela" mucho más y mejor el ejercicio estético, intelectual y sensible de algunas personas preparadas para hacerlo, que la creencia en que hay algo oculto e incognoscible, que de tarde en tarde nos alarga migas de su saber a través de los poetas. En sí, las palabras son las que son, pero hay que saber utilizarlas para que no mientan.

jueves, 20 de noviembre de 2014

DERECHOS DE LA INFANCIA

Son muchos los países que han incorporado los derechos de la infancia en sus constituciones, pero no es suficiente.

La Convención sobre los Derechos del Niño (1989) mejoró sensiblemente la Declaración de los Derechos del Niño (1959), pero no es suficiente.

Que se redacten leyes justas es absolutamente necesario, pero no es suficiente.




miércoles, 19 de noviembre de 2014

ALGO MÁS QUE UN MINUTO DE DIVULGACIÓN

He descubierto hace poco tiempo los canales de YouTube MinutoDeFísica y MinutoDeLaTierra. Son canales dedicados a la divulgación científica. Tal y como sus nombres indican, el primero se ocupa de cuestiones de la Física; el segundo, de Geología y Geografía. Y lo del "minuto" hace referencia a la brevedad con que se exponen los temas.

Nada más ver unos cuantos vídeos, me acordé de ese gran libro de divulgación que redactó Asimov en los 70, Cien preguntas básicas sobre la ciencia, en el que daba respuesta a preguntas de los lectores de forma breve, clara y precisa. 

Ni el libro de Asimov estaba redactado para niños ni estos canales tampoco, pero cualquier persona que sepa un poco más que leer puede encontrar muy útiles ambos. Son un excelente medio para solventar dudas y curiosidades insatisfechas, además de servir de trampolín para lanzarse a profundidades mayores.

El libro de Asimov sigue siendo sencillo adquirirlo porque se reedita de forma continua, los vídeos son aún más sencillos de localizar, están a la distancia de un clic. Libro y vídeos comparten también otra característica:el idioma. Nacieron en inglés, aunque, por fortuna, alguien los tradujo enseguida.

Os dejo un vídeo de cada serie.




lunes, 17 de noviembre de 2014

APOLOGÍA DE UN MATEMÁTICO, de G. H. Hardy

Desconocía la existencia de este libro y llegué a él a través del buscador google. Como el buscador es más rápido sugiriendo que yo escribiendo, no había terminado de teclear Apología de Sócrates cuando ya estaban en la pantalla el título del clásico diálogo de Platón y el del célebre matemático. La curiosidad me llevó a Wikipedia. Después, busqué dónde podía encontrarlo. En las librería es prácticamente imposible, pero, por fortuna, aún nos quedan bibliotecas.

Apología de un matemático es, básicamente, tres cosas: la defensa hermosa y pasional de la matemática pura (por oposición a la matemática aplicada), la concepción de la matemática como un como una actividad intelectual profundamente creativa, similar en el aspecto creativo a la poesía, y un largo lamento por la pérdida de la capacidad de creación en esta rama del saber cuando se ha superado determinada edad.

Este último aspecto queda clara y bellamente expuesto desde las mismas palabras de apertura: Es una experiencia melancólica para un matemático profesional encontrarse a sí mismo escribiendo sobre matemáticas. La función de un matemático es hacer algo, es probar nuevos teoremas, es contribuir a las matemáticas y no hablar sobre lo que él u otros matemáticos han hecho (...) La exposición, la crítica y la apreciación son tareas para mentes de segunda clase (p 67). Hardy redactó esta pasional apología cuando ya tenía 62 años y después de haber sufrido un infarto. 

Sobre su defensa de la matemática pura y su continua reivindicación de que ésta nunca ha contribuido a la violencia (máquinas de guerra), no puedo decir nada, pues mi desconocimiento del tema y la absoluta falta de formación en la materia me lo impiden. En cualquier caso, tanto el prólogo de Miguel de Guzmán, el del célebre Snow y la misma Wikipedia, nos aclaran algunos aspectos. El tiempo, claro, también juega aquí en contra de Hardy, pues han transcurrido más de 70 años de investigación y desarrollo matemático y tecnológico desde la publicación del libro.

Como exaltación del trabajo creativo y entrega apasionada a una actividad que se vive como gozo, el libro me parece uno de los más eficaces textos que he leído. Escrito con un estilo claro, por él transitan ejemplos luminosos de la "inútil" belleza de los números e ilustrativas comparaciones con el paradójicamente próximo y alejado quehacer poético. Además de anécdotas múltiples que sazonan sabrosamente todo el libro.

domingo, 16 de noviembre de 2014

INVITACIÓN A LA LECTURA DE LEZAMA LIMA, 1

Remedios Mataix abre su ensayo sobre el poeta cubano con estas palabras de Cortázar: Leer a Lezama Lima es una de las tareas más arduas y con frecuencia más irritantes que puedan darse. La perseverancia que exige el maestro cubano es infrecuente, incluso entre "especialistas". Luego, añade ella: Es cierto, Lezama no es un autor "cómodo". Hace ya más de sesenta años que nació para la literatura y desde entonces ha sido considerado, con razón, uno de los más difíciles y exigentes para el lector. Las reacciones ante su escritura parecen ir siempre de la fascinación o la perplejidad al franco fastidio, mucho más cuando se pretende una lectura analítica que pueda ofrecer después una explicación.

Efectivamente, Lezama Lima es un poeta difícil que requiere tiempo y muchas lecturas. Su obra es muy compleja y está poblada de alusiones nada evidentes, pero a diferencia de otras obras poéticas que pueden producir rechazo en un primer momento, la suya se paladea con gusto, porque "suena" bien. Aun no entendiendo nada, percibimos que todas y cada una de las palabras del poema están colocadas en su sitio y son las que deben estar. Y, por encima de todo, tiene la sonoridad carnosa de una planta tropical. 

Barroco hasta la médula, paradigmático es, en este sentido, el archirrepetido poema Una oscura pradera me convida, que vuelvo a colocar aquí una vez más:

Una oscura pradera me convida,
sus manteles estables y ceñidos,
giran en mí, en mi balcón se aduermen.
Dominan su extensión, su indefinida
cúpula de alabastro se recrea.
Sobre las aguas del espejo,
breve la voz en mitad de cien caminos,
mi memoria prepara su sorpresa:
gamo en el cielo, rocío, llamarada.
Sin sentir que me llaman
penetro en la pradera despacioso,
ufano en nuevo laberinto derretido.
Allí se ven, ilustres restos,
cien cabezas, cornetas, mil funciones
abren su cielo, su girasol callando.
Extraña la sorpresa en este cielo,
donde sin querer vuelven pisadas
y suenan las voces en su centro henchido.
Una oscura pradera va pasando.
Entre los dos, viento o fino papel,
el viento, herido viento de esta muerte
mágica, una y despedida.
Un pájaro y otro ya no tiemblan. 
                           
                                     Enemigo rumor, 1941.

Siendo como soy acérrimo partidario de la poesía clara, y defendiendo como defiendo la racionalidad del mundo —ni mágico, ni mítico, ni religioso—, Lezama Lima es uno de los escasísimos poetas barrocos, herméticos, simbolistas y de concepción mágico-idealista que me gusta leer y releer.

Para una primera aproximación al mundo creativo del cubano yo recomiendo alternar la lectura dispersa y caprichosa de algunos poemas —obligatorio tener siempre a mano Muerte de Narciso— y los ensayos de Julio Cortázar, Para llegar a Lezama Lima, y el más metódico y académico de Mataix, citado anteriormente.

Feliz lectura y que no cunda el pánico.

sábado, 15 de noviembre de 2014

ANA MERINO, segunda y última aproximación

Cierro esta invitación a la lectura de la poesía de Ana Merino con un par de párrafos tomados de la poética que redactó para la antología Ellas tienen la palabra, Hiperión, 1997. 

Yo estoy aquí frente a mis poemas y el lector sólo reconoce lo que es capaz de interpretar. No es a mí a quien ve, sino que se ve a sí mismo y descubre en las mismas palabras de cada día un orden distinto que puede conmoverle.

Cada poema pertenece a sus lectores de un modo indefinido. Ninguna otra realidad parece querer descifrar el enigma de la lírica. No importa si ese lector es hombre o mujer, tampoco es necesario conocer la identidad del creador. Cuando alguien disfruta con la lectura se sumerge en el abismo misterioso de la imaginación, en ese espacio mágico entre los versos y su autor.


I´LL GO TO HELL1

Escapar por el río,
huir en una balsa,
acariciar el miedo,
coleccionar estrellas,
querer a los amigos.

Fumarse la tristeza
en una pipa de corcho.
Ser la sombra que flota,
un alma sigilosa que se esconde del sol.

Enhebrar una aguja
con un beso,
ser la niña que lee
mientras se toca el pelo.

Yo iré al infierno,
guardaré tu secreto
del hombre agazapado
que busca libertad
y sueña que el futuro
no distingue colores.

Yo iré al infierno
contigo Huckleberry,
y el fondo de tu brazo
será mi salvación.

1Iré al infierno. Palabras de Huckleberry en el capítulo 31 de Las aventuras de Huckleberry Finn y que suponen el clímax moral de la novela. La poeta hace suya la anécdota y se solidariza con su decisión.


PS: Ya está colocada la selección de textos en su lugar correspondiente.

jueves, 13 de noviembre de 2014

PHILAE LLEGÓ Y SE POSÓ CON ÉXITO, O CASI

La sonda Philae —dígase "file"— logró "acometizar" con éxito y ahora empezará un trabajo de tres meses en los que estará mandando todo tipo de datos. La aventura que se inició hace casi diez años ha logrado alcanzar su destino. 

Para celebrarlo os dejo este simpático vídeo en dibujos animados que la ESA colocó en su página el pasado 5 de noviembre.

miércoles, 12 de noviembre de 2014

PHILAE ESTÁ YA APROXIMÁNDOSE AL COMETA 67P

Esta tarde, en torno a las 17:00, si todo va bien, se posará la sonda Philae sobre el cometa 67P/Churyumov-Gerasimenko. Si lo consigue, será la primera vez en la historia de la humanidad que pongamos un aparato sobre un cometa, y si todo sale como tienen planeado en la Agencia Espacial Europea, tal vez podamos confirmar que efectivamente el agua llegó a la Tierra a través de los cometas, además de conseguir saber más acerca de la formación del sistema solar. 


LA CASA ENCENDIDA, de Luis Rosales

Me doy una vuelta por la biblioteca y me encuentro con Luis Rosales y su poemario La casa encendida. No lo he leído, pero me cuesta hacerme con él. Debo resistir el empuje del prejuicio izquierdista y todas aquellas historias mal contadas y peor escuchadas para extender el brazo y hacerme con él. ¡Qué obstinado es el prejuicio y qué ardua la tarea de pensar por uno mismo!

Como pertenece a la colección De viva voz, lo primero que hago es colocar el disco y escuchar la voz del poeta. No lee especialmente bien, pero consigue dar la impresión de que te está contando su historia y eso resulta muy atractivo y cálido y envolvente. Me quedo enganchado de su transitar por el tiempo, de su memoria, de su miedo a la soledad y a la muerte. Y me quedo enganchado de algunas imágenes bellísimas y sorprendentes.

...humildemente alta porque es tímida de estatura...

...y era pequeña y cereal y terminantemente rubia...

...y tú callabas como volviéndote a morir para decirlo...

...que ayer era un latido perdiéndose en la lluvia...

Termino de oír la grabación y me voy con el libro para leerlo yo, para buscar todas esas expresiones subyugantes y para descubrir que, a pesar de las ausencias, la casa está encendida todavía.

La muerte no interrumpe nada,
y sin embargo,
no puede haber un día que alumbre el mundo entero al mismo tiempo,
no hay un silencio que nos pueda enlutar la vida entera,
no hay un amor total,
no hay memoria total,
ni siquiera un recuerdo que pueda esperanzarnos,
que pueda calentar en un instante todo el pecho.

Termino la lectura y me alegro de haber vencido esa arbitraria aprensión contra Rosales. No comparto su fe, pero puedo entenderle.

                                                  ***

Por cierto, si os estáis preguntando si tienen algo que ver el título del libro y el centro cultural del mismo nombre, la respuesta es sí. Le dieron ese nombre por el título de este libro del poeta granadino.

martes, 11 de noviembre de 2014

GARCÍA ASENSIO DIRIGE LA MARCHA TRIUNFAL DE AIDA

El canal que tiene en YouTube el colectivo Voces para la paz acaba de publicar la Marcha triunfal de la ópera Aida, dirigida por García Asensio. En cuanto he visto el aviso en el correo, me he decidido a compartirlo con todos vosotros, aunque con esta pieza, que me encanta, mantengo una relación de atracción y rechazo —me ocurre también con otras muchas—

Me explico: la música me parece estupenda, magnífica, y puedo estar escuchándola una y otra vez; la letra, en cambio, me parece aborrecible y no me importaría nada que el coro, en vez de cantar el texto, se dedicara a tararear.

En fin, cosas mías y de mi ramalazo racionalista.

lunes, 10 de noviembre de 2014

NUESTRA POESÍA EN EL TIEMPO (Una antología)

Es de sobra conocido el cuidado con que Siruela edita sus libros. Papel, tipografía, interlineado, tapas, presentación... todos los elementos contribuyen para convertir la lectura en un acto agradable y sugerente. 

Esta antología preparada por Antonio Colinas, como él mismo advierte en el prólogo y la colección en que se inscribe nos lo recuerda —Las tres edades—, es una antología dirigida a primeros lectores en este género. Lo que quiere decir que se ha primado la claridad y la sencillez en el momento de elegir textos.

Tiene también otra particularidad que a mí me agrada mucho y es la presencia continua de poetas latinoamericanos desde la mexicana Sor Juana Inés de la Cruz (1651-1695) hasta el venezolano Eugenio Montejo (1938-2008), con quien se cierra la antología.

No comparto la forma en que Colinas entiende la poesía y que en el prólogo expresa, pero, como él mismo nos recuerda, cada poeta tiene su propia poética y, seguramente, añado yo, cada época también tiene la suya. En cualquier caso, de este tema mejor me ocupo otro día.

Ahora os dejo el penúltimo poema antologado. Es del salvadoreño Roque Dalton (1935-1975).

EL DESCANSO DEL GUERRERO

L
 os muertos están cada día más indóciles.
 Antes era fácil con ellos:
 les dábamos un cuello duro una flor
 loábamos sus nombres en una larga lista:
que los recintos de la patria
que las sombras notables
que el mármol monstruoso.

El cadáver firmaba en pos de la memoria:
iba de nuevo a filas
y marchaba al compás de nuestra vieja música.

Pero qué va
los muertos
son otros desde entonces.
Hoy se ponen irónicos
preguntan.

Me parece que caen en la cuenta
de ser cada vez más la mayoría.

sábado, 8 de noviembre de 2014

EL LIBRO TOTAL Y SU CASA: UN ESPACIO FÍSICO PARA UNA REALIDAD VIRTUAL


He utilizado en más de una ocasión en este blog los materiales de El Libro Total. Hoy quiero dedicarle algún tiempo más, aunque sólo sea para alabar este magnífico y altruista proyecto.

La idea y puesta en funcionamiento de esta enorme plataforma digital, que recoge más de 40.000 títulos, se debe a los hermanos Alejandro y Daniel Navas. Encantados ambos por las posibilidades de la digitalización y motivados por su querencia hacia los libros, decidieron hace ya casi diez años crear una biblioteca virtual en la que pudiéramos tener acceso de forma inmediata a una lectura muy enriquecida por el caudal de medios que aportan las nuevas tecnologías.

Pero, además, El libro total tiene una sede física, una estupenda casa donde la cultura se hace y se desarrolla cada día mediante el intercambio y el esfuerzo de muchas personas que quieren colaborar en esta bella empresa. Está en Bucaramanga, Colombia, y no sólo es el espacio donde se digitalizan los elementos que después formarán parte de la biblioteca virtual, sino también un lugar de encuentro donde se producen todo tipo de espectáculos.

El vídeo de Alejandro Navas os explica muy bien —si es que no lo conocéis aún— qué es y cómo funciona El libro Total.


viernes, 7 de noviembre de 2014

LA POESÍA DEL MAR, de Herrero Massieu

Fotografía tomada del facebook del autor
Cuando hace dos meses andaba buscando material sobre Brecht, me encontré con una espectacular serie de vídeos sobre el mar. Están realizados por el cámara submarino Herrero Massieu y son de una gran belleza. 

El vídeo que aparece aquí es el correspondiente al mes de noviembre, y es que cada mes tiene su propio vídeo, con lo que ha compuesto un fascinante calendario del mar que os invito a que visitéis.

jueves, 6 de noviembre de 2014

PEDRO NAVAJA Y BERTOLT BRECHT

Aprovecho el recordatorio de que este viernes, día 7, a las 17:30, tenemos la tertulia sobre la obra poética de Bertolt Brecht para traer una anécdota que no es demasiado conocida, aunque está muy bien recogida en Wikipedia.

En 1928, Brecht escribió Die Moritat von Mackie Messer (La balada de Mackie Navaja), a la que puso música Kurt Weill y que pertenece a La ópera de los tres centavos. Podéis escucharla entre el minuto 2.41 y el 5.30 de este vídeo.



Posteriormente, y desde que Louis Amstrong realizó la primera interpretación, se han sucedido otras muchas y por grandes nombres del mundo de la canción popular; todas ellas, por cierto, rastreables en YouTube.

Rubén Blades, desde la salsa, también se sumó a este largo homenaje que tiene ya casi un siglo de existencia. Hoy, tal vez, la versión más conocida sea la de la Orquesta Platería, que es la que os dejo aquí, ilustrada con divertidos dibujos.


Y para terminar, la letra original de Brecht:

Und der Haifisch, der hat Zähne
Und der trägt er im Gesicht
Und Macheath, der hat ein Messer
Doch das Messer sieht man nicht.

An ‘nem schönen blauen Sonntag
Liegt ein toter Mann am Strand
Und ein Mensch geht um die Ecke
Den man Mackie Messer nennt.

Und Schmul Meier bleibt verschwunden
Wie so mancher reiche Mann
Und sein Geld hat Mackie Messer
Dem man nichts beweisen kann.

Jenny Towler ward gefunden
Mit ‘nem Messer in der Brust
Und am Kai geht Mackie Messer
Der von allem nichts gewußt.

Und das große Feuer in Soho
Sieben Kinder und ein Greis —
In der Menge Mackie Messer, den
Man nicht fragt und der nichts weiß.

Und die minderjährige Witwe
Derer Namen jeder weiß
Wachte auf und war geschändet —
Mackie, welches war dein Presis?
Los caimanes tienen dientes
que no tratan de esconder;
pero Mackie no nos muestra
su navaja, bien lo sé.

Un domingo descubrieron
un cadáver tirado en la orilla,
nadie dijo que vio una sombra
doblar la esquina sin mirar atrás.

Samuel Maier y otros ricos
nadie sabe dónde están;
Mackie tiene sus riquezas,
¿pero quién lo probará?

Jenny Towler fue encontrada
con herida de puñal.
¿Quién su muerte produjera?
¡Sólo Mackie lo sabrá!

Y el gran incendio en el Soho
siete niños y un anciano murieron,
Entre la multitud Mackie Messer
no sabe, no contesta.

Y la viuda jovencita,
cuyo nombre saben bien,
despertose ya violada;
¿Mackie, cómo pudo ser?

He tomado la letra y la traducción de auladefilosofia,net.

CALDERÓN DE LA BARCA INTERPRETADO POR BERGIA Y OLAVIDE

En mis desvelos nocturnos suelo caminar la noche acompañado por la radio. Es una forma más barata y menos agresiva para el organismo que meterse cualquier pastilla para dormir y, además, suelo encontrar voces amigas que luego pueblan la mañana en la que habito. 

Así, durante la madrugada del pasado martes, me asaltaron los agradables ritmos de Begoña Olavide y Javier Bergia. Estaban presentando el disco De un tiempo a esta parte donde, entre otros autores, han recogido tres de las décimas que Calderón de la Barca escribió sobre la muerte. Y lo hacen acompañados principalmente de una guitarra y un salterio, pero no sólo de esos, porque muchos amigos músicos les acompañan haciendo sonar los instrumentos en los que son reconocidos maestros.

En el trabajo recogen algunos textos suyos, pero la mayoría son de poetas clásicos y contemporáneos —Berceo, Calderón, Machado, Cernuda, Hernández...— a los que han puesto música de ambiente andalusí. Aquí os dejo la presentación del disco:



Desde el nacer al morir
casi se puede dudar
si el partir es el parar,
o el parar es el partir.
Tu carrera has de seguir:
y pues con tal brevedad
pasa la más larga edad,
¿cómo duermes y no ves
que lo que aquí un soplo es
es allá una eternidad?

Mira el tiempo volador
cómo pasa, y considera
cómo va tras la carrera
desde el menor al mayor.
El esclavo y el señor
corren parejas iguales,
que como nacen mortales,
iguales van a la hoya,
de cuya deshecha Troya
aún no quedan la señales.

La juventud más lozana
¿en qué paró?, ¿qué se hizo?
Todo el tiempo lo deshizo
y anocheció su mañana,
la muerte siempre es temprana
y no perdona a ninguno:
goza del tiempo oportuno,
granjea con tu talento,
que aquí dan uno por ciento
y allí dan ciento por uno.


Si queréis escuchar la media hora de programa en que hablan de su trabajo e interpretan algún tema más, podéis hacerlo aquí.

miércoles, 5 de noviembre de 2014

ESO NO ESTÁ EN MI LIBRO DE CIENCIAS, de Kate Kelly

La edición de este libro tiene algunos problemas que alguien debería subsanar. Son errores de redacción, a veces sin mucha importancia y otras de grueso calado, como que el lector no sepa si la autora del libro es Kate Kelly (portada) o Kate Nelly (solapa de presentación). Y en medio de todo eso, frases del tipo: Se han escrito libros recientemente sobre las depresiones de Lincoln y sea informado sobre... (p 258). 

Errores y traducciones mejorables aparte, el libro se lee bien, es agradable, tiene buen ritmo, están bien presentados los temas que trata y cumple con creces la tarea encomendada, es decir, hacer inteligibles temas científicos que de otra manera pueden resultar áridos y ofrecer lo suficiente como para provocar la curiosidad y las ganas de saber más. 

Como suele ser habitual en estos trabajos divulgativos, los temas tratados son la Tierra, la Vida, el Universo, más uno dedicado a la Ecología y otro a la Nanotecnología, el más breve de todos, que sirve para cerrar el libro y como introducción al futuro que tenemos ya encima. Tal vez resulte un poco desordenado y caprichoso el temario, pero no es fácil realizar un libro de estas características y que se enganchen a su lectura adultos y adolescentes al mismo tiempo.

En cualquier caso, el texto está bien acompañado de gráficos, esquemas, dibujos y fotos, lo que no deja de ser una atención hacia el lector. Incluso introduce algún que otro chiste. A mí, por cierto, el más me ha gustado es éste:

—¿Por que son tan buenos los químicos resolviendo problemas? (...) Porque tienen todas las soluciones.

Y a ver si algún químico soluciona los problemillas de redacción.

martes, 4 de noviembre de 2014

Y, DE REPENTE, LLEGÓ EL OTOÑO

Sólo han hecho falta algunas gotas y un poco de viento para que el paisaje, por fin, se vista de otoño.

Este año le estaba costando, con tanto viento sur y temperaturas elevadas, pero ya han llegado los colores del otoño y el tapiz de hojas cubriendo el suelo.



Podéis encontrar unas pocas fotos más en la columna de la derecha o haciendo clic aquí. Tal vez alguna de ellas me sirva para componer un poema. De momento son solamente fotos que comparto.

lunes, 3 de noviembre de 2014

UNA SIMPÁTICA CELEBRACIÓN CIENTÍFICO-MUSICAL

Domenico Vicinanza, físico y compositor, como regalo de cumpleaños al CERN —60 cumple este joven y pequeño laboratorio—, ha creado una pieza musical a partir de los datos ofrecidos por los detectores del Colisionador de Adrones (LHC). El resultado es tan simpático como estimulante, con el valor añadido de que los intérpretes son también investigadores del centro.

Aquí los tenéis:


Podéis encontrar más información acerca del evento y la creación musical si os dais una vuelta por aquí.

Y ¡feliz cumpleaños, CERN!

domingo, 2 de noviembre de 2014

UN POEMA DE BRINES PARA UN DÍA DE DIFUNTOS



ALOCUCIÓN PAGANA

¿Es que, acaso, estimáis que por creer
en la inmortalidad,
os tendrá que ser dada?
Es obra de la fe, del egoísmo
o la desolación.
Y si existe, no importa no haber creído en ella:
respuestas ignorantes son todas las humanas
si a la muerte interroga.

Seguid con vuestros ritos fastuosos, ofrendas a los dioses,
o grandes monumentos funerarios,
las cálidas plegarias, vuestra esperanza ciega.
O aceptad el vacío que vendrá,
en donde ni siquiera soplará un viento estéril.
Lo que habrá de venir será de todos,
pues no hay merecimiento en el nacer
y nada justifica nuestra muerte.

                        De Aún no, Francisco Brines, 1971

sábado, 1 de noviembre de 2014

EL QUIJOTE, EDICIÓN INTERACTIVA

El enlace a la página lo tenéis aquí o sobre la misma imagen.

Así aparece El Quijote interactivo de la Biblioteca Nacional. Es un proyecto que se puso en marcha en 2010 y que permite leer la primera edición del libro desde una pantalla con conexión a internet, además de estar asistido por numerosos recursos e informaciones relevantes.

Entrad y disfrutadlo.

viernes, 31 de octubre de 2014

EL CIELO DE NOVIEMBRE, 2014

(Vídeo de La costa de la estrellas)

  • Planetas: Mercurio es visible durante la primera parte del mes, al alba, en el horizonte ESE. Venus no es visible por su proximidad al Sol. Marte es visible poco después del anochecer en el SO. Júpiter es visible durante la segunda mitad de la noche en Leo. Saturno, salvo los primeros días al anochecer y los últimos al amanecer, no es visible.
  • Luna: llena, el día 6; nueva, el día 22.
  • Lluvia de estrellas: las Leónidas alcanzarán su máxima actividad el día 17.
  • Misión Rosetta: el día 12 la sonda Philae se posará sobre el cometa 67P/Churyumov-Gerasimenko. Habrá que seguirlo mediante las noticias que ofrezca la ESA.
Feliz observación.

jueves, 30 de octubre de 2014

UN POEMA DE JOSÉ-MIGUEL ULLÁN

El día de hoy es generoso en aniversarios con respecto a la literatura. Tal día como hoy nacieron nada menos que esta cuadrilla de tipos ilustres: Dostoyevski, Paul Valéry, Ezra Pound, Claudio de la Torre, Kostas Karyotakis, Miguel Hernández y José-Miguel Ullán. Pío Baroja, en cambio, barruntaría la proximidad del día de difuntos, y haciendo uso del humor que le caracterizaba, tal vez decidió morirse.

Varios de los nombres que aparecen en la lista han ocupado alguna entrada de este blog. Miguel Hernández, incluso, tiene toda una serie con motivo del centenario; a Paul Valéry, a causa de la tertulia sobre su obra, también le he dedicado más de una. Así que ofreceré este espacio al más joven de todos ellos y, acaso, el más polifacético de todos, José-Miguel Ullán, periodista, animador cultural, pintor, ensayista, presentador y poeta.

Prae Manibus

VII

Refunfuñando, el camarada acepta
la diferencia sustancial que humea
entre naturaleza, naturaleza y naturaleza:
Feuerbach, Hegel y Kant.
Que la verdad siempre es concreta.
La ley de negaciones o la astucia
de la razón. En fin, ciertas consignas
del padre del cordero: Heráclito o Zenón.
Pero cuando le digo que sensación e ideas
son reflejo del pulso, su brazo tensa, el dogma
severo escupe: —Tal vez...
Y me acuerdo de un título algo obsceno:
"Qué hacer / Qué hacer / Qué hacer".

                     De Maniluvios, 1972


miércoles, 29 de octubre de 2014

LA CIENCIA COMO ESCRITURA, de David Locke

Posiblemente baste con echar un vistazo al contenido del libro para percibir cuál es el tema:

 Capítulo uno. Introducción: ciencia y literatura.
 Capítulo dos. La problemática de la representación.
 Capítulo tres. Escritura sin expresión.
 Capítulo cuatro. La retórica de la ciencia.
 Capítulo cinco. El arte de la prosa no artística.
 Capítulo seis. La pureza putativa de la ciencia.
 Capítulo siete. Escritura como realidad.
 Capítulo ocho. Leer la ciencia.

    Tenemos asumido que la escritura de la ciencia es precisa, transparente e impersonal y que la de la literatura es, en cambio, subjetiva, connotativa, sugerente; está, pues, unida al mundo de las emociones. De alguna manera, esta división ha ayudado a profundizar la separación entre las dos culturas, y lo que pretende Locke es demostrarnos que no hay tal barrera, que ambas son escrituras —representaciones del mundo, por lo tanto— y que ambas colaboran igualmente en la construcción de la cultura: Tanto la ciencia como la literatura tienen que ver con la verdad del mundo. Y no son dos lenguajes —el lenguaje de la ciencia y el lenguaje de la poesía— sino uno, el lenguaje de la humanidad (p 264).

Sin duda, es muy loable este esfuerzo por superar diferencias y viejos prejuicios, que van a la deriva entre tópicos rancios y estereotipos manidos. Es igualmente loable que especialistas de ambos campos se ocupen de tender puentes —en muchas ocasiones, de hecho, es una persona que domina los dos, como en el caso de Locke—. Y es también digno de alabanza el esfuerzo que hace el autor en el libro por desmenuzar el lenguaje utilizado por eminentes científicos (Newton, Darwin, Einstein...) para hacernos evidentes las similitudes que existen entre el lenguaje de la ciencia y el de la literatura.

No obstante, y a pesar de todos los esfuerzos, el libro no convence. Es como si tuviera razón, pero sólo parcialmente. Es cierto que la ciencia es lo que la comunidad científica dice. Es cierto que en un sentido lato podemos entender la escritura científica como metafórica. Es cierto que los métodos de interpretación que utilizan filosofía y literatura contribuyen en gran medida a explicarnos mejor lo que está escrito en los textos científicos. Pero, a pesar de todas esas certidumbres, cualquier lector es capaz de percibir que entre la redacción de El origen de las especies y Ana Karenina, por ejemplo, hay notables diferencias.

En cualquier caso, el esfuerzo me sigue pareciendo loable, aunque improductivo, pues donde es necesario poner el acento es en que ambas esferas, la poética y la científica, colaboran en desentrañar el mundo, en hacerlo más comprensible, si bien sus herramientas son distintas, pues distintos son los campos en los que trabajan. Lo que hace falta es que la poesía no caiga en el pensamiento mágico, al que por tradición tiene apego, y la ciencia no se redacte sólo en el lenguaje especializado de los números, sino también en el preclaro y benéfico de la tan necesaria divulgación.

martes, 28 de octubre de 2014

CAN YOU SEE ME? - ¿PUEDES VERME?

Love 146 es una organización que tiene como objetivo la desaparición de la trata de personas y, más concretamente, la abolición de la explotación sexual infantil. Surgió hace doce años y tiene su sede en New Haven (EEUU). 

Con el fin de darse a conocer en Europa y denunciar esta aberración, montaron un espectáculo delante de la National Gallery, Londres, en 2011. 

En la actuación participaron de manera desinteresada profesionales de la música y la danza de los musicales del momento.