Mostrando entradas con la etiqueta De aquí y de allá. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta De aquí y de allá. Mostrar todas las entradas

domingo, 8 de enero de 2023

HUMOR GALLEGO

Captura de pantalla del dicconario en línea de la Real Academia Galega

No he podido resistirme. A veces uno se encuentra verdaderos rasgos de humor en las entretelas del lado más académico del conocimiento. Y nada más académico que una academia de la lengua, en este caso la Academia Galega.

Andaba yo enredado con el famoso Fragmento de Hiperión, primera versión de lo que luego será el Hiperión definitivo. Fue publicado en la revista que Schiller dirigía, Thalía, en 1794. El caso es que en un trabajo del profesor Manuel Barrios Casares sobre el texto de Hölderlin aparece la palabra alemana weltanschauung. Me pongo a trastear en Google y me aparece en pantalla todo el cachondeo gallego a consecuencia de la admisión en el diccionario de su Academia de la palabra alemana. 

Al principio, no daba crédito a lo que leía. Luego supuse que era una de esas bromas típicas del Día de los Inocentes. También las instituciones serias tienen, o pueden tener, su cuota de humor, y pueden gastar bromas al personal. Pero no, la fecha nada tenía que ver con el 28 de diciembre. Weltanschauung está recogida en el diccionario como palabra gallega.

Uno nunca tiene la certeza absoluta de qué es lo que lleva a una Academia a recoger un vocablo u otro, pero sospecho que la comunidad gallega de hablantes no utiliza el vocablo introducido por Dilthey cuando quiere decir cosmovisión. Al menos la Wikipedia galega no lo hace y parece que se entiende bien lo que quiere decir:

O termo "cosmovisión" é unha adaptación do alemán Weltanschauung (Welt, "mundo", e anschauen, "observar"), unha expresión introducida polo filósofo Wilhelm Dilthey na súa obra Einleitung in die Geisteswissenschaften ("Introdución ás Ciencias da Cultura", 1914).

A súa infancia, o núcleo fundamental da súa escritura, viviuna nunha área caracterizada pola ruralidade e a cosmovisión mapuche, como narra no seu libro Recado confidencial a los chilenos.

A afirmación intransixente e autoritaria da propia cosmovisión é o fundamentalismo.

***


miércoles, 16 de noviembre de 2022

COSAS DE LA INFANCIA, DE LOS BULOS Y DEL INGENIO POPULAR

Durante el final del verano he estado enredado con la vida de Goethe y la sociedad alemana de la época. Ya tenía olvidado el tema cuando he encontrado una pequeña anotación, "Mambrú". La recupero ahora.

Me sorprendió enterarme de que la célebre Mambrú se fue a la guerra, que yo creía propia de los juegos infantiles de España, también lo era en la Alemania del XVIII ¿lo seguirá siendo?

Miro en Wikipedia 📗📘📙y veo que ofrecen la letra en francés, inglés, alemán y castellano. Eso me sorprende aún más. Mambrú era inglés y que la canción se extienda por los dominios de la pérfida Albión tiene su guasa. Es algo así como una venganza poética. 

Situémonos. El tal Mambrú de la canción era el duque de Malbourough (John Churchill, antecesor del más famoso aún Winston Churchill). Corría el año 1709. Europa estaba empantanada en la guerra de sucesión española (1701-1713), esa que puso en el trono a los Borbones. Pero no se combatía solamente en territorio peninsular y la coalición de Austria, Inglaterra y Holanda, dirigida por el duque de Malbourough, derrota a las tropas francesas en Malplaquet

Los franceses, para desahogarse, por rabia o a saber por qué, comienzan a extender el bulo (las noticias falsas nacieron con la palabra) de que Malbourough ha muerto y sacan la cancioncilla que luego se haría muy popular cuando María Antonieta (la de la guillotina) la canta en la corte (parece que la aprendió de su nodriza) y se extiende rápidamente por todo el país... y por media Europa.

Supongo que en la actualidad ni la infancia francesa ni la española ni la alemana ni la inglesa la conoce. Pero si colocáis el título en el buscador de Google os encontraréis con numerosos vídeos y versiones en cada uno de esos idiomas. 

***


Путин, немедленно останови войну!

lunes, 7 de noviembre de 2022

BELLEZAS PELIGROSAS

Solanum pseudocapsicum.

Sí, ya sé que la vegetación en el País Vasco es feraz (he escrito feraz, no feroz, aunque en algún sentido también podría entenderse así). Bueno, aquí y en todos los climas húmedos, pues de momento —siempre que logremos parar el cambio climático🙏🙏🙏— todavía gozamos de un comportamiento atmosférico dentro de lo que son las características del clima oceánico o atlántico, aunque el mes de octubre haya sido más propio de un clima seco. Ya sabéis, la vida nació en el agua y necesita de ella para subsistir.

Pues bien, con el año más bien escaso de precipitaciones que llevamos, no solo octubre, y teniendo en cuenta que cualquier planta, además de agua necesita tierra, yo no dejo de sorprenderme, y mucho, ante el hecho de que a cinco metros del portal en el que vivo, sobre la acera, me encuentre con este arbusto de origen suramericano que no solo ha sido capaz de crecer, sino que además ¡está dando frutos!👀😲🙀.

Sí, sí, imagino que debajo de toda esa capa de progreso civilizatorio y adelanto técnico podremos encontrar, a mayor o menor profundidad, un puñado de tierra sobre el que alguna semilla, después de tremenda y heroica aventura más trabajo espeleológico de primerísimo nivel a través de unas grietas ínfimas, ha logrado arraigar y, finalmente, conseguir asomarse a la superficie. 

Escribía Atkins en su estupendo Indagaciones de un científico acerca de las grandes cuestiones de la existencia que la vida es fácil de identificar pero extremadamente difícil de definir (p 67). Yo tengo la impresión de que mucho más difícil que lograr una buena definición de la vida, es lo que la vida hace, su simple y pura manifestación. A mí me parece algo mágico, un milagro, una cosa increíble, capaz de surgir en las situaciones más extremas.


Lo curioso del caso es que esta vida, que efectivamente está a cinco metros de mi casa y a menos de cincuenta de la entrada de una escuela, con toda su belleza, su encanto y su sorprendente resistencia, puede tranquilamente quitarla, ya que toda ella es tóxica. Supongo que será necesario tragarse más de un tomatito —no se os ocurra hacer la prueba💀—, pero lo cierto es que existe algún caso en la literatura médica de niño que ha resultado fatalmente intoxicado por ingerir esos atractivos frutillos. 

***


Путин, немедленно останови войну!

viernes, 5 de agosto de 2022

GOETHE: algunas opiniones sobre la guerra, la paz y la convivencia

Librerías que disponen del libro.
Ando sumergido en la obra poética de Goethe y en este libro, producto de la colaboración de especialistas en el alemán, me encuentro con unos cuantos textos del autor del Fausto que me han parecido relevantes, no por su valor literario, sino por su pensamiento social y, más concretamente, por su relación con la cuestión que me ocupa los miércoles. Aparecen en el capítulo 1, Goethe: ciudadano del mundo, escritor universal. Lo ha redactado Luis A. Acosta y se ocupa en él de realizar una aproximación al pensamiento y a la personalidad del escritor alemán.

Todo empezó en su momento con una frase un tanto peculiar que me llamó mucho la atención: A Goethe, por otra parte, no parece interesarle la guerra de una manera especial (p 25). Una extraña manera de decir que cuando estuvo salpicado por tan desagradable asunto, siempre intentó focalizar la atención sobre aspectos muy distintos a los que llevaban a los grupos humanos a destruirse mutuamente. Pero dejemos eso. Vayamos a Goethe y sus opiniones (cito siempre por esta edición, no por los originales, ya que sería más difícil encontrarlos, y algunos se refieren a textos en alemán):

El único fuego que ha de arder para el individuo es el fuego de la ciencia y el arte, y aunque no sea más que una pequeña chispa, tiene, no obstante, que ser protegida a fin de que, cuando hayan pasado los días de la guerra y su lugar sea ocupado por los de la paz, no falte el imprescindible fuego prometeico (p 26).

No soy de naturaleza guerrera (...), he escrito poemas de amor cuando he amado. Cómo voy a escribir ahora poemas de odio si no odio a nadie. Porque cuando un poeta hace política, tiene que tomar partido, y una vez que hace algo así está perdido como poeta; tiene que decir adiós a su espíritu libre, a su panorámica imparcial (p 27, la negrita es mía).

Y, entre nosotros, yo no odio a los franceses, bien que doy gracias a Dios de que nos deshiciesemos de ellos. ¡Cómo alguien como yo para quien cultura y barbarie son asuntos de importancia, iba a odiar a una nación que es de las más cultivadas de la tierra y a la que he de agradecer una gran parte de mi propia formación (p 27).

(...) ahora bien, la patria de sus fuerzas poéticas y su actividad poética es lo bueno, lo noble, lo bello, algo que no está ligado a ninguna provincia en especial y a ningún país en especial, algo que se prende de él y le da forma allí donde se encuentre. En ello se parece al águila que con mirada libre pende sobre países, y a la que es lo mismo si la liebre sobre la que se lanza va corriendo por Prusia o por Sajonia (p 28).

(...) desde la creación del mundo no he encontrado confesión alguna a la que pueda prestar pleno reconocimineto. Ahora, en cambio, en mis viejos días he sabido de una secta de los hipsistarios que, aferrados entre lo pagano, lo judío y lo cristiano, se manifestaron por valorar, admirar y honrar lo mejor, lo más perfecto que pudieran conocer, y venerarlo en tanto en cuanto estuviese en próxima relación con la divinidad (p 31).

Para contextualizar algunas de las citas recordad que Goethe (1749-1832) vivió la Revolución francesa (1789-1799) y las guerras napoleónicas (1803-1815), además del cacao interno que tenían los territorios de la Confederación Germánica.

Independientemente de todo esto, el libro, desde el punto de vista de la crítica literaria, es un libro excelente.

***


Путин, немедленно останови войну!

jueves, 28 de julio de 2022

FIESTAS DE LOIOLA 2022

Lavandera. Dora Salazar.

 La escultura más dicharachera y divertida de la ciudad anima a la población a disfrutar de las fiestas de su barrio (enlace al programa).

***


Путин, немедленно останови войну!

jueves, 2 de junio de 2022

UNA CIUDAD EN MINIATURA

Antigua Universidad de Oñati.

No, este no es el edificio que albergó en su momento la universidad más antigua de la provincia, esa en la que estuvo matriculada, seguramente, la primera mujer universitaria de todo el estado, Mª Antonia de Cortázar. Es, efectivamente, una maqueta, pero una maqueta realizada con absoluta fidelidad. Se encuentra dentro del parque de maquetas de Miramón, esa ciudad en miniatura donde se pueden ver en unos pocos metros cuadrados un buen muestrario de los edificios más característicos y singulares que forman el patrimonio arquitectónico guipuzcoano.

Son solo maquetas, pero pueden hacer pasar un rato muy satisfactorio, y en casi todos los casos es la única manera posible de ver los edificios desde todos sus lados. Aquí dejo un pequeño muestrario:

Sede del antiguo ayuntamiento donostiarra.

Torre Berriatua, Muriku.


Como se puede ver por esta fotografía, todas las maquetas tienen a su lado un cartel bilingüe con la información de cuál es el edificio y en qué población se encuentra.

Palacio Igartza, Beasain.


Legazpi Dorrea, Zumarraga.

Hasta el arrendajo estaba interesado. O tal vez valoraba la posibilidad de ocupar algún inmueble.


***


Путин, немедленно останови войну!

lunes, 4 de abril de 2022

UNA DE FOTOS

Gracias, Irene.

El Adarra nevado.


A pesar del frío invernal y del insolente viento del norte con quienes estamos compartiendo estos días de primavera, la naturaleza urbana de esta ciudad que se gusta a sí misma no puede esconder las formidables muestras de la estación recién comenzada y que, a pesar de todo, nos empuja a la práctica del hanami,


a dejarnos seducir por el verde tierno de las recién nacidas hojas, 


a contemplar la llegada de las olas a la playa como una promesa de lúdico futuro,
 

a dar la bienvenida al juvenil andarríos

y a la especie más tierna de todos los coleópteros, a la entrañable mariquita.


***

Путин, немедленно останови войну!

sábado, 18 de septiembre de 2021

REGALOS DEL DÍA

600 millones de años de evolución nos dejan este par de centímetros de silenciosa belleza.

 No creo que estemos aquí para ser testigos de nada, tal y como creía Annie Dillard y nos lo decía en Enseñarle a hablar a una piedra. Estamos, y ya que estamos, lo mejor que podemos hacer es aprovechar la estancia. 

Sí comparto con ella, en cambio, eso que escribe en la página 206: El carácter verdadero o falso me resulta menos interesante que las posibilidades de belleza que encierra. Por supuesto, cada persona es un mundo y cada cual está en él de forma distinta. No hay fórmulas y los consejos no suelen valer. Hay quien es capaz de encontrar momentos de felicidad aun viviendo rodeado de las peores circunstancias y quien se ahoga en la desesperación incluso cuando todas las circunstancias le son favorables.

No sé si por que mi manera de ser me impulsa a ello o si es por convicción racional, lo cierto es que hay objetos y momentos cuyo hallazgo me hacen feliz. En ocasiones, pequeños tropiezos con un objeto insignificante se transforman en momentos de dicha que pueden durar mucho tiempo. Suelen ser elementos naturales —flores, piedras, arroyos, animales...— que por alguna razón tienen en el momento del hallazgo algo diferente al resto de los días. 

Siempre tienen alguna relación con esa nebulosa difícil de acotar que es el tándem belleza y verdad. Podría traducirse por significante y significa, si es que fuera válido aplicar categorías lingüísticas. En cualquier caso, siempre están en relación con el cotidiano rumor de mis andanzas. Son regalos que el día me va dejando.

Esta columna/monolito debe llevar ahí muchísimo tiempo.
Un buen día descubrí que, efectivamente, estaba ahí.
Las personas, a veces, también somos invisibles.
Ser consciente de su presencia me produjo alegría.

No puedo evitar enamorarme de esta invasora cada vez que la luz atraviesa las panículas.

Yo creo que una hoja de hierba no es menos que el trabajo realizado por las estrellas

viernes, 10 de septiembre de 2021

MERCI BEAUCOUP, FRANCE

Fuente: National Geographic


Desde hace poco más de un año este blog comenzó a recibir visitas desde Francia. Visitas diarias y constantes que superaban con mucho las que se producían desde España, donde aparentemente deberían estar mis lectores. Ahí y en Latinoamérica, por eso del idioma, las amistades y la familia.

Visitas al blog durante el día de ayer a las 8:00.
 


Visitas durante los últimos seis meses.


Desconozco cuál puede ser la razón. Nada tiene que ver con las entradas que he redactado sobre literatura francesa. Tampoco destaca nunca una entrada en particular. Son visitas que tienen ese país de procedencia y nada más. 

Sea la razón que sea la que viene motivando este comportamiento, quiero agradecer esta atención trayendo hoy hasta aquí este poema de Lamartine:


LE PAPILLON



Naître avec le printemps, mourir avec les roses,
Sur l’aile du zéphyr nager dans un ciel pur,
Balancé sur le sein des fleurs à peine écloses,
S’enivrer de parfums, de lumière et d’azur,
Secouant, jeune encor, la poudre de ses ailes,
S’envoler comme un souffle aux voûtes éternelles,
Voilà du papillon le destin enchanté!
Il ressemble au désir, qui jamais ne se pose,
Et sans se satisfaire, effleurant toute chose,
Retourne enfin au ciel chercher la volupté!




LA MARIPOSA

Nacer con la primavera, morir con las rosas,
nadar en un cielo puro en alas del céfiro,
acunada en el fondo de flores casi abiertas,
embriagarse de perfumes, de luz y de azul,
sacudirse, aún joven, el polen de sus alas,
como un soplo volar a las bóvedas eternas,
éste es el mágico destino de la mariposa.
Se parece al deseo que nunca reposa,
acariciando todo sin satisfacerse,
por fin gira hacia el cielo buscando el placer.
   


Et bien sûr, merci beaucoup, France!

domingo, 5 de septiembre de 2021

jueves, 2 de septiembre de 2021

DÓNDE, CÓMO Y CUÁNDO SURGIÓ LA PALABRA "SCIENTIST"

Coleridge. Fuente: NPG.
Nada más comenzar la lectura de El club de los desayunos filosóficos me encuentro con la curiosísima anécdota del nacimiento de la palabra inglesa que designa a quien se dedica a la ciencia. 

24 de junio de 1833. Tercer encuentro de la British Association for the Advancement of Science. Senate House de la Universidad de Cambridge. William Whewell (1794-1866), profesor de mineralogía y auténtico referente de la asociación, dirige al público congregado el discurso de apertura. Después del brillante discurso inaugural y el aplauso correspondiente, se hace el silencio y se levanta un hombre dispuesto a replicar, era el famoso poeta S. T. Coleridge (1772-1834), creador del primer romanticismo inglés junto con su amigo Wordsworth y autor de la famosa Oda del viejo marinero.

Recordemos que en aquella época a quienes se dedicaban a las tareas científicas se les conocía como filósofos naturales. La filosofía natural era el estudio de cuanto tenía que ver con la naturaleza, es decir, las ciencias naturales y la física. 

Coleridge, que ya para entonces raramente abandonaba su casa de Highgate (Londres), y que años antes había escrito un tratado sobre el método científico, se levantó y recriminó al auditorio que se llamaran filósofos naturales. Quienes se dedicaban a buscar fósiles, realizaban experimentos con corriente eléctrica o diseccionaban animales, no eran filósofos, sino gente práctica que hacía cosas, pero nunca gente que se dedicara a cavilar sobre los misterios del universo.

El auditorio estalló en tumultuosa protesta. 

Whewell tomó nuevamente la palabra, tranquilizó el ambiente y coincidió con el poeta en que efectivamente faltaba un término que recogiera bien la idea de la actividad a la que se dedicaban quienes allí se habían reunido. Brillante como era, allí mismo propuso por analogía con artist el término scientist. En castellano, es evidente, se pierde la consonancia. 

El término tardó unas décadas en aceptarse y extenderse, pero es el que hoy utilizamos. Quién iba a decirnos que un poeta fuera el culpable indirecto de la aparición del término y, como consecuencia, de este desafortunado vivir dándose las espaldas en muchas, demasiadas ocasiones. El exceso de pasión puede aplastar lo razonable.

miércoles, 1 de septiembre de 2021

OTRA FORMA DE RECORRER LA CIUDAD

Mitologik

Desde hace poco tiempo se han popularizado en la ciudad los juegos conocidos como escape room. Como indica su nombre, son juegos que consisten en conseguir escapar de una habitación mediante la resolución de pistas y acertijos. Las condiciones sanitarias han favorecido, por razones que resultan evidentes, la transformación de la room por la city. La ciudad puede ser, incluso, un elemento más atractivo para moverse por ella y encontrar la resolución al misterio que se nos haya planteado. El juego se realiza al aire libre y los estímulos y motivaciones pueden ser mayores..., además de empezar a conocer la ciudad desde otro punto de vista. Y es un juego, claro, que activa la colaboración.

La leyenda del mercader de relojes

 Aquí tenéis enlazado el buscador de los escape room que existen en Donosti.

martes, 10 de agosto de 2021

TOTUS FLOREO, IAM AMORE VIRGINALI, TOTUS ARDEO


Esta es una anécdota que me encanta. La tenía absolutamente olvidada, pero gracias a que el ordenador me ha empezado a vacilar y a querer tomarme el pelo, o sea, a dar problemas, mientras andaba intentando salvar documentos y fotografías guardadas en él, la he redescubierto y me ha parecido buena idea hacerla pública, no tanto por la sufrida profesión de enseñar latín a la adolescencia, cuanto por lo divertido de la escena. 

¿Os imagináis las caras de todos esos adolescentes, lo más probable con poco interés en el aprendizaje del latín, pero rogando al profesor Dunwoodie una y otra vez que volviera a poner la grabación? ¿Os los imagináis cantando a voz en grito, como si fueran verdaderos entusiastas de la lengua de los antiguos romanos eso de O, o, o! Totus floreo, iam amore virginali, totus ardeo!

  

La anécdota pertenece Christopher de Hamel. La cuenta en su libro Grandes manuscritos medievales

Si hay que arder, que sea de amor, por supuesto, y no de calor.

sábado, 26 de junio de 2021

ALLARIZ


 
Quien conoce Allariz sabe que sus atractivos son muchos. Además de los propios de una localidad muy cuidada, a mí me sorprendieron dos encuentros, el de Fernando Fernán Gómez y el de Agustín Ibarrola

Me explico: no es que entrara en contacto con los fantasmas de ambos artistas. Galicia es mágica, pero yo soy bastante descreído e Ibarrola está vivo. 

La cosa fue que mientras paseaba por sus calles, al llegar a la de Vilanova, de repente, me encontré esta fotografía colocada en la pared. Inmediatamente reconocí al maestro de La lengua de las mariposas, y pensé que si estaba allí esa fotografía sería porque allí se habría rodado en todo o en parte la película, al menos la parte correspondiente a las escenas de la escuela. Y, efectivamente, unos poquitos metros más adelante, en la Plaza de Abaixo, estaba el edificio que sirvió de escuela y donde se tomó la fotografía de Fernán Gómez caracterizado como don Gregorio, el maestro. 

No había duda, el banco de piedra que está situado a la izquierda, según se mira, era el banco en el que se sentó el actor para que se hiciera esa foto. Sobre su cabeza se puede leer el escudo de la escuela que formaba parte del decorado con el siguiente lema: Ministerio de Instrucción Pública. Escuela Nacional de NiñosPor si acaso, me aseguré buscando información acerca del rodaje de la película. Y sí, el hermoso pueblo de Allariz había sido el elegido por José Luis Cuerda.


¿Y Agustín Ibarrola?

Para ver a Ibarrola, es decir, su obra, hay que salir del casco urbano de Allariz y desplazarse unos 4,5 km hasta el Ecoespazo O Rexo, donde el artista vasco creó en 1997 un ambiente muy singular y atractivo a base de pintura y escultura. La idea de intervenir en la naturaleza estaba ya en el Bosque de Oma. Aquí ha incorporado también la piedra como elemento escultórico y arquitectónico.




Mientras estaba allí, pude leer que la obra —ciertamente la pintura se encuentra ya muy desleída— será restaurada durante este verano por la Escola Superior de Conservación e Restauración de Bens Culturais de Galicia.

miércoles, 26 de mayo de 2021

ULÍA Y EL CENTRO DE INTERPRETACIÓN

Al responsable del Centro de Interpretación de Ulía
que se encontraba en él el domingo 23 de mayo. 

Al reclamo de la exposición de mariposas, me acerco al Centro de Interpretación de Ulía. Es la primera vez que paso por él y las sorpresas que me depara son muchas y agradables. 

Antes de entrar, me encuentro con un reloj de sol analemático —el enlace me ahorra la explicación—. Yo, devoto del trasterío astronómico, quedo ya entregado y predispuesto favorablemente hacia el Centro. 


Las chapas con números indican las horas que va a señalar nuestra sombra una vez colocados.

Dentro, además de la exposición fotográfica con las mariposas que suelen frecuentar esta zona, se puede ver una preciosa maqueta del monte, información sobre la geológica del lugar, la flora, la fauna, los ecosistemas marinos, la historia...


Y cuando estaba sumido en la lectura de lo que tiene que ver con el transbordador de Torres Quevedo —a quien le dediqué un recuerdo en 2016—, se acercó el amabilísimo responsable del centro y me dio a conocer este delicioso y entretenido libro que nos cuenta, como dice el título, la historia de los parques de recreo a través de las postales. El libro todavía se encuentra en algunas librerías y, por supuesto, está en todas las bibliotecas de la ciudad.


Desde luego, el vecindario sabe del parque de atracciones que está en Igueldo, pero seguro que no muchas personas sabían de la existencia a principios del siglo XX de otro en Ulía. Ni que hasta allí llegaba un tranvía, y que el acceso a la parte final se podía realizar en transbordador... si no tenías miedo.


Gracias al libro me entero también de que en Martutene hubo, en la misma época, otro parque de atracciones con su Kursaal, y una plaza de toros en la que el 17 de mayo de 1908 actuó nada menos que la Orquesta Sinfónica de Berlín, dirigida por Richard Strauss. Ahí es nada. Y es que el libro de Laurentino Gómez, profesor en la Escuela de Música y coleccionista de postales, es una auténtica caja de sorpresas.
***
Pero el monte es monte y no puede evitar mostrarnos sus querencias. Nada más salir del centro, ahí estaban estas florecillas de alegres resonancias mitológicas en su nombre científico, silene vulgaris, y un poco más vulgaris en el común, colleja.