miércoles, 15 de mayo de 2019

¿DE QUÉ ESTÁ HECHA UNA MANZANA?

Editorial

15 de mayo de 2019. Entre algunas cosas desagradables y otras muchas estupendas que me encontré ayer quiero destacar este pequeño tesoro. Amos Oz (1939-2018) habla con Shira Hadad de la influencia, esa capacidad para influir en las ideas y en las acciones de otras personas con nuestras palabras. La conversación gira hacia las posiciones inamovibles que se dan en los parlamentos, el lugar donde la palabra debería ser y representar la máxima influencia. Amos Oz se lamenta:

No he oído nunca en el Parlamento, ni siquiera cuando aún había grandísimos oradores, que un diputado de la oposición se levantase y dijese: “He oído su discurso y se me han abierto los ojos, me he dado cuenta de que tiene usted razón”. No ha pasado nunca. Hay cientos de volúmenes del diario de sesiones, pero no encontrarás allí esa frase. Tampoco en los tribunales. En toda la historia de los tribunales de justicia de todo el mundo, no ha ocurrido nunca que un abogado defensor o un fiscal se levante al concluir su discurso el letrado que está frente a él y diga: “He oído las palabras de mi colega y me he convencido de que tiene razón y de que yo estaba completamente equivocado”. 


De repente, recuerda una anécdota que sí ocurrió y que da sentido a toda la actividad parlamentaria. Tal vez solamente haya ocurrido una vez, pero sirve para iluminarnos el día y para aprender qué significa escuchar. Leedla despacio y disfrutadla: 


Hay una estupenda historia que encontré una vez en un diario de sesiones, y voy a hacer un paréntesis para contártela, porque hasta en los diarios de sesiones hay cosas bonitas. En el primer Parlamento hubo un diputado, Israel Guri, el padre del poeta Hayim Guri. Estaba en la Comisión de Economía y era vegano. Un hombre sensible y afable. Una vez subió a la tribuna de oradores y discutió con Yohanan Bader, diputado del partido Herut: “Diputado Bader, ¡usted realmente no es buena persona!”, y bajó. Unos minutos después, pidió permiso para volver a subir a la tribuna, “solo un momento”. El presidente le dijo: “Eso va en contra del reglamento”. “Pero es muy importante para mí, hágame el favor, solo una frase”. El presidente se lo concedió, e Israel Guri subió y dijo: “Diputado Bader, perdóneme por mi salida de tono, lo lamento, me avergüenza haber perdido las formas y haberle descalificado”.


El libro tiene otros muchos tesoros, pero este es suficiente para alegrarnos el día y reconciliarnos, aunque sea solo por un momento, con la humanidad.

martes, 14 de mayo de 2019

NAUKAS PAMPLONA y...¡conexión de la Ikastola Aranzadi con la ISS!


Después del exitoso Naukas Murcia de este fin de semana, llega el Naukas Pamplona. Este es el programa: 


SESIÓN DE MAÑANA



10:00 – 10:10 – Presentación del evento Javier Peláez y Carlos Briones.



MUNDOS INVISIBLES

10:10 – 10:30 – Ignacio López Goñi: ¿Hay alien ahí?

10:30 – 10:50 – Gloria González: De diablos a ángeles: terapia génica.

10:50 – 11:00 – INTERLUDIO MÁGICO

11:00 – 11: 20 – Paula Ruiz: ¿Y tú de quién eres?

11:20 – 11:40 – Descanso 20 minutos.
MUNDOS ARTIFICIALES

11:40 – 12:00 – Maite Mendioroz: GENealidades: la inteligencia del genoma humano.

12:00 – 12:20 – Humberto Bustince: El cerebro computacional: hacia la lectura del pensamiento.

12:20 – 12:30 – INTERLUDIO POÉTICO

12:30 – 13:50 – Marisol Gómez: Tu GPS interior.


SESIÓN DE TARDE



17:00 – 17:10 – Presentación Javier Peláez y Carlos Briones.

MUNDOS EXTRATERRESTRES

17:10 – 17:30 – Sergio L. Palacios: Otros mundos… de ficción.

17:30 – 17:50 – José Ramón Isasi: Elementos extraterrestres.


17:50 – 18:10 – INTERLUDIO MUSICAL

18:10 – 18:30 – Marisa Sarsa: Cazadores de sombras.

18:30 – 18:50 – Descanso 20 minutos
MUNDOS EXTREMOS

18:50 – 19:10 – Susana Escudero: Mis terrores favoritos: cómo la antropología física me abrió a los mundos del pasado.

19:10 – 19:30 – Ignacio Oficialdegi: Antártida, exploración de un continente sin vida en la Tierra.

19:30 – 19:50 – Carlos Briones: Los extremos se tocan.

19:50 – 20:10 – INTERLUDIO FINAL. Javier Armentia y Joaquín Sevilla: Hay otros mundos, pero están en este.

***



Entrada libre hasta completar el aforo.

***

Y ya que estoy con Naukas, una noticia recibida hace pocos minutos: El próximo viernes, 17 de mayo, a las 10:51 hora española, 8:51 UTC, esta clase



de la Ikastola Aranzadi de Bergara (Guipúzcoa) tendrá la suerte y el placer de ponerse en contacto con Nick Hague, astronauta estadounidense miembro de la actual tripulación de la ISS y realizar una pequeña entrevista. 

¡La conexión se retransmitirá de forma directa vía streaming a través de Naukas!

lunes, 13 de mayo de 2019

INVITACIÓN A LA NOCHE, 11

Fuente: Astro Bob



BOYERO



Arqueando desde la osa por el cielo

llegamos hasta Arturo.

Esta geometría de la ternura

es la evidencia de que Arcas está vivo,

testimonio inquebrantable de amor filial,

registro en la bóveda del tiempo

de que en algunas ocasiones

los dioses tienen sentimientos.



Esta corbata en el cielo,

este conductor de bueyes,

este guardián de osas,

este civilizador de pueblos

es cada año señal humilde

de que la naturaleza despierta nuevamente.





LOS ASTROS CIEGOS, un poema de Gerardo Diego


        Yo los vi.
        Yo los vi. 
En verdad os digo 
        que existen.
Son unos de aromas
fragancias inéditas,
perfumes nuevos y enervantes—
se abren como crisantemos
y menean sus pistilos
como niños en la cuna
       boca arriba.



Otros son de música
y suenan largamente
con sones infantiles
de zarzuelas desteñidas
en cajas de magia.
Los hay también
que nos rozan las yemas
de los dedos, suaves
pieles de mujeres
       celestes.



Son los astros que suenan
las músicas nocturnas.
Los que huelen
las esencias nocturnas.
Los que besan
los éxtasis nocturnos...
Aquella noche
fosforecían todos. ¡Divinos
       fuegos artificiales!

             Obras completas, tomo II, pp 1137-39. (La edición de Aguilar fue luego asumida por Alfaguara).

Que nos sintamos fascinados por el cielo nocturno es algo bastante corriente. Que los poetas pongan en verso esa fascinación, también. La música de las esferas ha prolongado su atracción mucho más allá del estricto conocimiento que la investigación nos daba. 

Lo que resulta extraordinario, y tal vez explique la temprana atracción de Gerado Diego por las estrellas, es que, cuando aún no había salido de la pubertad, le diera clases de Geografía un catedrático premiado en la Exposición Universal de París (1900) por la realización de, en aquel tiempo absolutamente novedoso, un Mapa del cielo. Aquel mapa estaba colocado en una de las paredes del aula del entonces Instituto General y Técnico de Santander, donde Gerardo Diego ingresó en 1906, hoy IES Santa Clara. El profesor era Antonio Torres Tirado.

domingo, 12 de mayo de 2019

EUGENIO MONTALE EN LA BIBLIOTECA CBA

La poesía es una forma de conocimiento de un mundo oscuro que sentimos en torno de nosotros pero que en realidad tiene sus raíces en nosotros mismos.
Publicado en La Rassegna d’ltalia, núm. 1, pp. 84-89.

Editorial
Esta, que yo sepa, es la única traducción al castellano de su poesía completa. Traducciones de títulos sueltos o antologías más o menos extensas hay muchísimas. La Red de Bibliotecas Públicas de Euskadi recoge buena parte de los títulos publicados. Leer al nobel Montale no es, por tanto, una dificultad.

Pero si lo que deseas es salir del paso —es una opción, aunque no parece la más aconsejable—, siempre puedes recurrir a los repositorios que existen en internet. Te dejo tres: poesia.us, amediavoz y materialdelecturaunam. Este último es, sin duda, el más completo, además de contener un fragmento de la famosa entrevista imaginaria.

Para una contextualización del autor y de su poesía en el marco de la literatura italiana (movimientos, precedentes, grupos, etc.), el clásico manual de Cátedra, Historia de la Literatura Italiana, de Giuseppe Petronio, es muy útil.



Y ahora un poema. Es el que abre la colección de Huesos de sepia, y que recoge, como bien dice su traductor, los motivos básicos de su primer libro

IN LIMINE

Goza si el viento que entra en el pomar
vuelve a traer la oleada de la vida:
aquí donde se hunde una maraña
inerte de memorias,
huerto no había, sino un relicario.

El aletear que escuchas no es un vuelo,
sino el estremecerse del regazo eterno;
ve cómo se transforma en un crisol 

este rincón de tierra solitario.

Cunde un tormento en este
lado del muro. Si avanzas, acaso
encuentres al fantasma que te salve:
se urden aquí las actos, las historias
borrados para el juego del futuro.

Busca una malla rota en la red
que nos oprime, ¡sal afuera, huye!
Ve, por ti lo he rogado —ahora la sed
me será más leve, menos acre la herrumbre...

                            Traducción de Fabio Morábito.

Por si fuera necesario, aquí disponéis de un comentario del poema.