sábado, 11 de septiembre de 2021

35 SONETOS, PESSOA

Ejemplar del KM
Pessoa es siempre una sorpresa y un júbilo. Sorpresa, porque cuando creíamos saberlo todo o casi todo sobre su obra, una nueva publicación viene a ofrecer un nuevo punto de vista, enriqueciendo las mil caras del mayor escritor portugués del siglo XX. Júbilo, porque cada inédito que sale a la luz es siempre un gozo para quienes lo leemos. 

Estos 35 sonetos no forman parte de los miles de páginas aún inéditas del lisboeta. La edición de Esteban Torre para Renacimiento es de 2013 —Leteo se ha encargado de volverla a editar en 2020 en Argentina—, y en realidad fueron publicados por primera vez en 1918. 

Sea como fuere, estos sonetos fueron escritos en inglés, idioma que dominaba desde su infancia; de hecho, cuando era adolescente, ganó el Premio Reina Victoria. Pessoa mandó a la prensa inglesa para comprobar qué acogida podían tener. Pero todo eso lo cuenta muy bien Esteban Torre en el excelente prólogo.

Aquí tenéis un par de ejemplos del Pessoa más metafísico (John Donne, sin duda, fue su modelo):



III

Cuando pienso que el verso más extraño
tendrá más Vida que mi vida entera,
y me verán mejor en ese engaño
que mirando en mi alma verdadera;

y cuando sé que existirán mañana
fieles lectores de mi poesía,
pero con una idea tan lejana,
que nada rima con el alma mía;

una furia terrible, ante el fracaso
de un mundo así, me ahoga y me condena
a las noches de horror y desvarío

donde sigo esta angustia paso a paso;
hasta que no soy más que rabia y pena,
y no hay palabras ya para mi hastío.





XXVI

El mundo es un tapiz de sombra y sueño,
y hay sólo una verdad en su mentira:
el que mira una luz en su diseño
no la conoce mientras más la mira.

Y es un espejo que, de cada cosa,
nos muestra un solo lado, y que nos miente;
pues la rosa que vemos no es la rosa,
y el espacio que ocupa es diferente.

El pensamiento nubla la esperanza
de encontrar una luz en la extrañeza
que habita en el pensar. Lo que tenemos

palabras son: saber, verdad, mudanza.
El mundo es falso; pero ¿qué es certeza?
Y sabemos que nunca lo sabremos.

viernes, 10 de septiembre de 2021

MERCI BEAUCOUP, FRANCE

Fuente: National Geographic


Desde hace poco más de un año este blog comenzó a recibir visitas desde Francia. Visitas diarias y constantes que superaban con mucho las que se producían desde España, donde aparentemente deberían estar mis lectores. Ahí y en Latinoamérica, por eso del idioma, las amistades y la familia.

Visitas al blog durante el día de ayer a las 8:00.
 


Visitas durante los últimos seis meses.


Desconozco cuál puede ser la razón. Nada tiene que ver con las entradas que he redactado sobre literatura francesa. Tampoco destaca nunca una entrada en particular. Son visitas que tienen ese país de procedencia y nada más. 

Sea la razón que sea la que viene motivando este comportamiento, quiero agradecer esta atención trayendo hoy hasta aquí este poema de Lamartine:


LE PAPILLON



Naître avec le printemps, mourir avec les roses,
Sur l’aile du zéphyr nager dans un ciel pur,
Balancé sur le sein des fleurs à peine écloses,
S’enivrer de parfums, de lumière et d’azur,
Secouant, jeune encor, la poudre de ses ailes,
S’envoler comme un souffle aux voûtes éternelles,
Voilà du papillon le destin enchanté!
Il ressemble au désir, qui jamais ne se pose,
Et sans se satisfaire, effleurant toute chose,
Retourne enfin au ciel chercher la volupté!




LA MARIPOSA

Nacer con la primavera, morir con las rosas,
nadar en un cielo puro en alas del céfiro,
acunada en el fondo de flores casi abiertas,
embriagarse de perfumes, de luz y de azul,
sacudirse, aún joven, el polen de sus alas,
como un soplo volar a las bóvedas eternas,
éste es el mágico destino de la mariposa.
Se parece al deseo que nunca reposa,
acariciando todo sin satisfacerse,
por fin gira hacia el cielo buscando el placer.
   


Et bien sûr, merci beaucoup, France!

jueves, 9 de septiembre de 2021

LEVITACIÓN, DE OLGA NOVO

Ejemplar del KM.
Felizidad es el último título publicado por Olga Novo hasta ahora y Premio Nacional de Poesía 2020.

Explica Xoán Abeleira en las notas a la traducción que el título original del libro es un calambur creado a partir de la división en dos partes de las sílabas del vocablo gallego felic-idade: Feliz Idade (Feliz Edad). Un juego semántico que, por desgracia, no es posible mantener en castellano. De ahí que, siguiendo los deseos de la propia poeta, hayamos trocado ese título —ya célebre en nuestro país— por este otro, igualmente transgresor, con el que la autora conserva el núcleo feliz del original gallego, idea axial sobre la que gira esta obra y que inaugura una edad más allá de las cronologías tradicionales.

Espero que esta nota del traductor sea suficiente para despertar el interés por la lectura del poemario, que en mi opinión es una auténtica joyita. Como lo es este poema, uno de los más breves de la colección, con ese vigoroso verso inicial. Levitad:


LEVITACIÓN

La poesía mueve objetos a distancia.

Como tu corazón levitando en la escena de Solaris de Tarkowski.
Y aquella nieve intacta de un libro miniado
donde trabajan campesinos del año mil
y uno de sus zuecos resbala sobre el aire
que levita también en la nada
como tú.

Y esto nadie lo sabe
pero esto era ser feliz:
saber con conciencia de saber
que sola la poesía mueve objetos a distancia.

miércoles, 8 de septiembre de 2021

EL CLUB DE LOS DESAYUNOS FILOSÓFICOS

Ejemplar del KM
No cabe duda de que el siglo XIX fue un siglo tremendamente estimulante para el desarrollo de los conocimientos científico-técnicos y la instauración de algunas de las especialidades que se desarrollarán más adelante. También fue el responsable de otras prácticas, creencias y opiniones insostenibles y degradantes para la conservación de la naturaleza. Fue, en definitiva, un siglo absolutamente apasionante desde el punto de vista de la renovación de muchos saberes. Recordemos que fue el siglo del estallido definitivo y deslumbrante de la revolución industrial, con todas las implicaciones sociales, políticas, económicas, culturales, antropológicas y medioambientales que acarreó.

Laura J. Snyder utiliza el famoso club que formaron William Whewell, Charles Babbage, John Herschel y Richard Jones durante su época de estudiantes en Cambridge para contarnos la fascinante aventura de una amistad y de un deseo de saber que contribuyó a cambiar algunos de los métodos obsoletos de aprendizaje y a sentar las bases de lo que sería el método científico, que todavía entonces deambulaba un tanto perdido y daba muchos palos de ciego. 

El relato del nacimiento del club y sus percances es delicioso. Y ganas me han entrado de volver a leer al empirista Bacon, pues básicamente eso es lo que hacían: a partir de un párrafo del filósofo inglés debatían, después de los oficios del domingo, sobre la mejor manera de extender y fundamentar el conocimiento de la filosofía natural, y a veces entre trago y trago valoraban virtudes y bondades de los métodos inductivo y deductivo. Desde luego, ya en su época de estudiantes eran muy conscientes del poder transformador del conocimiento.

El desarrollo del libro no sigue exactamente un orden cronológico. Las biografías de sus protagonistas se entremezclan y dan saltos en función del tema y de los quehaceres de cada una de las especialidades. La vida social de la época victoriana está muy presente y es de agradecer la gran cantidad de información consultada por la autora para entrelazar con soltura y buen ritmo descubrimientos, hechos sociales y problemática de la época. Además —no podía ser de otra manera—, están muy presentes figuras de la época o anteriores que tuvieron un peso específico muy notable. Así Darwin, Ricardo, Leibniz/Newton, Stuart Mill o Adam Smith, entre otros muchos.

Por el libro desfilan de manera más o menos extensa ámbitos tan heterogéneos como la actividad académica en Cambridge, las instituciones científicas de la época a las que pertenecieron y contribuyeron de modernizar —Royal Society de Londres o la British Association for the Advancement of Science—, el nacimiento de la fotografía, los estudios sobre la luz, el descubrimiento de Urano, la cartografía estelar del hemisferio sur, los viajes en busca de los polos magnéticos de la Tierra; la Gran Exposición de 1851..., y tantos otros la autora recoge con muy buen estilo y transmite con rigor histórico.

En fin, un libro que se lee con placer, que incentiva las ganas de seguir conociendo y que abre muchos interrogantes.

martes, 7 de septiembre de 2021

BONDAD SE ESCRIBE CON BUENAS ACCIONES

Localización: Paseo de Txaparrene.

No sé si la pintada quiere tener un sentido reivindicativo, moral, estético, es una trampa para gente de ortografía dudosa, un juego, una creación lingüística o, simplemente, se trata de un acto de analfabetismo. A mí, en todo caso, la ocasión me ha parecido propicia para dar publicidad a unas cuantas citas sobre el tema que ya llevaban demasiado tiempo aburridas en el cuaderno donde voy anotando pensamientos, frases, y otras curiosidades que me gustan.

  • Lo bueno es bueno aunque carezca de nombre; lo vil es siempre vil. Shakespeare, Bien está lo que bien acaba. 
  • Una prueba no pequeña de la propia bondad, está en confiar en la bondad de los demás. Montaigne, Ensayos.
  • Toda otra ciencia es nociva para quien no tiene la ciencia de la bondad. MontaigneEnsayos.
  • Cuanto más bueno es un hombre, tanto más difícilmente sospecha de la maldad de los demás. Cicerón, Cartas a su hermano Quinto.
  • Haznos felices y nos harás buenos. Browning. El anillo y el libro.
  • No hay medio más eficaz para hacerse bueno que hacer bien. Concepción Arenal, El pauperismo.

lunes, 6 de septiembre de 2021

52ª SEMANA DE MÚSICA ANTIGUA DE ESTELLA

 


Llego un poquito tarde, pero todavía hay mucho programa del que disfrutar:

ARTEFACTUM

06/09/2021 | 12:00h.
Barrio de La Merced
Estella-Lizarra

SMADE social

MARÍA CRISTINA KIEHR & ARIEL ABRAMOVICH

06/09/2021 | 19:00h.
Iglesia de San Miguel
Estella-Lizarra

'Imaginario: De un libro de música de vihuela'

#GENERACIÓNSMADE - MUESTRA 1

07/09/2021 | 11:30h.
Casa de Cultura Fray Diego
Estella-Lizarra

Muestra 1

OPERA OMNIA

07/09/2021 | 19:00h.
Iglesia de San Miguel
Estella-Lizarra

'SARAO'

#GENERACIÓNSMADE - MUESTRA 2

08/09/2021 | 11:30h.
Casa de Cultura Fray Diego
Estella-Lizarra

Muestra 2

JOSÉ HERNÁNDEZ PASTOR

08/09/2021 | 21:00h.
Iglesia de Santa María de Eunate
Muruzábal

'En alas del espíritu'

JAVIER ARMENTIA. JOAQUÍN SEVILLA. EDURNE AIZPÚN

08/09/2021 | 22:00h.
Iglesia de Santa María de Eunate
Muruzábal

Visionado de estrellas

JOSÉ HERNÁNDEZ PASTOR

09/09/2021 | 12:00h.
Centro Residencial Luz
Estella-Lizarra

'En alas del espíritu'. SMADE social.

#GENERACIÓNSMADE - CONCIERTO FINAL

09/09/2021 | 19:00h.
Iglesia de San Miguel
Estella-Lizarra

Concierto final

ENRIKE SOLINÍS

10/09/2021 | 17:00h.
Iglesia de Santa Clara
Estella-Lizarra

'Ars Lachrimae'

CONDUCTUS ENSEMBLE

10/09/2021 | 19:00h.
Iglesia de San Miguel
Estella-Lizarra

J.S. Bach: 'Missas Brevis' I

LA REGALADA

11/09/2021 | 17:00h.
Iglesia de San Miguel
Estella-Lizarra

'Al son de los clarines y timbales'

ORQUESTA SINFÓNICA DE NAVARRA

11/09/2021 | 19:00h.
Jardines centro cultural Los Lla

RE-READ RECOMIENDA








Desenredar una madeja de lana requiere concentración, paciencia, observación, y lógicamente tomarse el tiempo necesario. Este libro es una especie de guía en esta época que parece inasible, en la que el pensamiento deambula sin rumbo . Desentraña el nudo en el que nos quieren asfixiar, ayudándonos a salirnos de este río y pensar al margen por nosotros mismos.

"La resistencia al imperio de la actualidad viene de la memoria y de la imaginación. Una y otra se resisten a la operación de la actualidad consistente en abandonar el pasado, en borrarlo, y en hacer como si el statu quo -ahora flujo que brota del futuro- lo fuese todo."


Beatriz Moral


domingo, 5 de septiembre de 2021

REGATAS DE LA CONCHA 2021


 

Todo parece indicar que se van a repetir estas imágenes del año pasado.


Toda la información en Bandera de la Concha.

MILO KE MANDARINI

 

Mientras la mayoría del personal dormía una noche cualquiera de esta semana, yo, gracias a la radio, tenía conocimiento de Milo ke Mandarini. Me gustó mucho su música por ella misma y porque en plena nocturnidad nocturna de horas todavía oscuras hicieron que volviera a la plácida casa de Morfeo, lo que no es ninguna tontería.

Milo ke Mandari (ignoro qué quiere decir) está formado por Isabel Martín y Carlos Ramírez. Según puedo leer en la página que tienen (y copiar para quien pase por aquí), ella se ocupa de la voz, bendir, pandero cuadrado de Peñaparda, pandereta, riq, davul, cucharas y otros cacharros de la cocina (de la abuela); él del yaylı tanbur, bağlama, zanfona, lavta, dutar, ud, çümbüs, bouzouki, rabab y luthería en el taller de carpintería de El Arca de Ambroz en Mazarambroz (Toledo).

viernes, 3 de septiembre de 2021

OSCURO, ANA LUÍSA AMARAL

Ejemplar del KM

LAS MEMORIAS MÁS PURAS: O DE LUMBRES



Ayer por la noche y antes de dormir,

la alegría más pura



de un cielo



en medio del sueño que se escapa, solemne

la emoción          y la alegría más pura

de un día entre niña y casi grande



y era en el pueblo,

levantarse a las seis de la mañana,

los ojos en los postigos de madera, el sonido

que hacían al abrirse, los postigos

en una habitación que no era la mía, el olor

de nombre ausente



pero era un olor

entre lo más fresco y la luz

que comenzaba          era el calor del verano,

la alegría más pura



un cielo tan del color de la sangre

que aún hoy, aún ayer antes de dormir,

las lágrimas brotan como entonces, y de repente,

el sol como un incendio largo

y el olor          los colores



Pero era estar allí, de pie, y joven,

y la muerte tan lejana,

y no había muertos ni su desfile

solo vivos, risas, el olor

la luz



era la vida, el poder de elegir,

o eso parecía:



la cama y las cascadas frescas de las sábanas

suaves como extranjeros que llegan a un país nuevo,

o los postigos                abiertos de madera

y el incendio                  del cielo



Esto fue ayer por la noche,

este esplendor en lo oscuro y antes de dormir


……..


Hoy, los periódicos en esta mañana sin sol

hablan de cosas tan brutales

y tan encendidas, como pueblos sin nombre, sin luz

que amanezca su color y sus tiempos,

de muertos no por vidas vividas

sino por vidas cortadas         la violencia de ser

encima de esta tierra            sobre otros muertos

apenas recordados o ni siquiera recordados



Y pienso dónde está, dónde cabe,

esa pura alegría recordada

que tomó el pasillo de mi sueño

se acostó a mi lado ayer por la noche



retomada nuevamente          hecha movimiento,

bella mercancía para cesto de paja muy bello,

como bello era el cielo de aquel día



¿Dónde cabe la alegría recordada

frente al incendio que vi             ayer por la noche?

¿dónde los colores de la alegría?      su perfil tan nítido

como si fuese alimentado con átomos

en explosión



¿cómo volverse tiempo? ¿cómo fingirse tiempo?


….


Y sin embargo    los tiempos       cohabitan

Y el mismo         pasillo les da espacio

y lumbre

 

Lo dice muy bien en el prefacio Luis María Marina, traductor de este hermosísimo libro de Amaral, lo característico del decir poético es su aptitud para revelar lo real a través de aquello que normalmente permanece oculto. Eso es exactamente lo que hace la poeta, desvelarnos el mundo oculto que hay detrás, debajo, alrededor de la cotidianidad e inserto en ella. Poesía profundamente humana, humanamente profunda.

Corred a leerla antes de que desaparezca de las librerías.

jueves, 2 de septiembre de 2021

VOIX VIVES 2021

 

DÓNDE, CÓMO Y CUÁNDO SURGIÓ LA PALABRA "SCIENTIST"

Coleridge. Fuente: NPG.
Nada más comenzar la lectura de El club de los desayunos filosóficos me encuentro con la curiosísima anécdota del nacimiento de la palabra inglesa que designa a quien se dedica a la ciencia. 

24 de junio de 1833. Tercer encuentro de la British Association for the Advancement of Science. Senate House de la Universidad de Cambridge. William Whewell (1794-1866), profesor de mineralogía y auténtico referente de la asociación, dirige al público congregado el discurso de apertura. Después del brillante discurso inaugural y el aplauso correspondiente, se hace el silencio y se levanta un hombre dispuesto a replicar, era el famoso poeta S. T. Coleridge (1772-1834), creador del primer romanticismo inglés junto con su amigo Wordsworth y autor de la famosa Oda del viejo marinero.

Recordemos que en aquella época a quienes se dedicaban a las tareas científicas se les conocía como filósofos naturales. La filosofía natural era el estudio de cuanto tenía que ver con la naturaleza, es decir, las ciencias naturales y la física. 

Coleridge, que ya para entonces raramente abandonaba su casa de Highgate (Londres), y que años antes había escrito un tratado sobre el método científico, se levantó y recriminó al auditorio que se llamaran filósofos naturales. Quienes se dedicaban a buscar fósiles, realizaban experimentos con corriente eléctrica o diseccionaban animales, no eran filósofos, sino gente práctica que hacía cosas, pero nunca gente que se dedicara a cavilar sobre los misterios del universo.

El auditorio estalló en tumultuosa protesta. 

Whewell tomó nuevamente la palabra, tranquilizó el ambiente y coincidió con el poeta en que efectivamente faltaba un término que recogiera bien la idea de la actividad a la que se dedicaban quienes allí se habían reunido. Brillante como era, allí mismo propuso por analogía con artist el término scientist. En castellano, es evidente, se pierde la consonancia. 

El término tardó unas décadas en aceptarse y extenderse, pero es el que hoy utilizamos. Quién iba a decirnos que un poeta fuera el culpable indirecto de la aparición del término y, como consecuencia, de este desafortunado vivir dándose las espaldas en muchas, demasiadas ocasiones. El exceso de pasión puede aplastar lo razonable.

miércoles, 1 de septiembre de 2021

OTRA FORMA DE RECORRER LA CIUDAD

Mitologik

Desde hace poco tiempo se han popularizado en la ciudad los juegos conocidos como escape room. Como indica su nombre, son juegos que consisten en conseguir escapar de una habitación mediante la resolución de pistas y acertijos. Las condiciones sanitarias han favorecido, por razones que resultan evidentes, la transformación de la room por la city. La ciudad puede ser, incluso, un elemento más atractivo para moverse por ella y encontrar la resolución al misterio que se nos haya planteado. El juego se realiza al aire libre y los estímulos y motivaciones pueden ser mayores..., además de empezar a conocer la ciudad desde otro punto de vista. Y es un juego, claro, que activa la colaboración.

La leyenda del mercader de relojes

 Aquí tenéis enlazado el buscador de los escape room que existen en Donosti.