domingo, 4 de octubre de 2015

DIVERSOS SON LOS HOMBRES Y DIVERSAS SON LAS HABLAS


Poco más que esto se puede encontrar en el mercado editorial en castellano sobre Salvador Espriu, uno de los mejores poetas en catalán del siglo XX. Me consta que Los libros de la Frontera y El Bardo publicaron también sendas antologías bilingües. De todas ellas es la de Cátedra la más amplia y la que tiene una edición más cuidada, aunque al ser una edición de bolsillo tiene una letra más pequeña.

Conocí la poesía de Espriu de manera oral, ya que en la época en que por aquí se hacía la mili, un compañero catalán recitaba poemas de memoria del libro La pell de brau. En cuanto pude, me hice con una edición en castellano de sus poemas. De esa misma colección, La pell de brau —la piel de toro—,  tal vez sea el XXX el más emblemático y uno de los que a mí más me gusta

Diversos son los hombres y diversas las hablas,
y han convenido muchos nombres a un solo amor.

La vieja y frágil plata acontece tarde
parada en la claridad encima los campos.
La tierra, con trampas de mil finas orejas,
ha cautivado los pájaros de las canciones del aire.


Sí, compréndela y hazla tuya, también,
desde los olivos,
la alta y sencilla verdad de la presa voz del viento:
"Diversas son las hablas y diversos los hombres,
y convendrán muchos nombres a un solo amor."



***

  • La UNAM tiene un pequeña antología de sus poemas. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Todos los comentarios que estén firmados serán bienvenidos, pero no mantendré anónimos.