lunes, 24 de junio de 2013

VLADIMÍR HOLAN, 2


Este es el único libro sobre Holan que conozco en castellano. Está escrito, como no podía ser de otra manera, por Clara Janés, traductora y admiradora incondicional de la obra del checo.

Es un librito de poco más de 100 páginas muy bien aprovechadas porque incluye un breve pero interesante estudio de la poesía de Holan que centra muy bien los motivos principales de su obra; un par de entrevistas realizadas por el compatriota Vladimir Justl; un breve y atractivo álbum de fotos y otros documentos, y, cerrando el libro, una eficaz cronología y una completa bibliografía de traducciones al castellano.

Además del texto de Clara Janés, podéis leer también este artículo, que le debe mucho a la poeta y editora catalana, del también poeta Manuel M. Forega.



HACIA LA POESÍA

Tú no sabes de donde viene este camino
que a ningún sitio te conduce.
Pero te importa poco, ya que estuvo lleno de hechizos,
mujeres, milagros y ansias de libertad.

Viste como si hubieran dado muerte a un caballo bajo un ángel
y el ángel continuara a pie: este es el camino del olvido de sí mismo,

sólo después conociste el sufrimiento humano
y el de Dios que también va buscando la felicidad,
Dios, ese amante no correspondido...

Muy interesante, por cierto, el apunte que realiza C. Janés sobre este poema. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

NO HAGO PÚBLICOS LOS ANÓNIMOS. ESCRIBE TU NOMBRE DESPUÉS DEL COMENTARIO.