sábado, 1 de junio de 2013

JON AIASTUI

BOST ARRAZOI


Badira bost arrazoi bertutetsu jokatzeko
(Lehena, bigarrena, hirugarrena, laugarrena, hura)
Eta bost arrazoi badira bekatuan aritzeko.

Badira bost arrazoi pozari eusteko
(Lehena, bigarrena, hirugarrena, laugarrena, hura)
Eta bost arrazoi badira oinazeak jota erortzeko.

Bost arrazoi badira berbetan igeri egiteko
Eta beste hainbeste behin betiko isiltzeko.
Bost burua botatzeko eta bost bizirik segitzeko.
Badira bost arrazoi mila kilometro korritzeko
Eta beste hainbeste lekuan geldi geratzeko.

Galdera bakoitzak badu bere erantzuna
Eta igande orok dagokion kantua.
Eguzkian bilatzen duenak
Ez du bi aldiz abestuko.

                      Jon Aiastui. Biolinaren jatorria, Elkar, 2004.

[Hay cinco razones para actuar virtuosamente // (La primera, la segunda, la tercera, la cuarta, aquella) // Y hay cinco razones para permanecer en el pecado. // Hay cinco razones para aferrarse a la alegría // (La primera, la segunda, la tercera, la cuarta, aquella) // Y hay cinco razones para caer en la aflicción // Hay cinco razones para vivir en la palabras // Y otras tantas para callarnos para siempre // Cinco para suicidarnos y cinco para seguir vivos. // Hay cinco razones para recorrer mil kilómetros // Y otras tantas para permanecer inmóviles // Cada pregunta tiene su respuesta // Y todo domingo el canto que le corresponde. // Quien indaga en el sol // no cantará dos veces.]  
La traducción es mía.      
                

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Todos los comentarios que estén firmados serán bienvenidos, pero no mantendré anónimos.